Książki językowe oraz podręczniki do nauki języka polskiego dla obcokrajowców.
Sklep Księgarnia.Poltax.waw.pl

Kontakt

tel. 22 632 38 38
Warszawa

Popularne produkty

Książki ogólne, Anglia, Polski dla obcokrajowców, Niemcy, Gry, multimedia, zabawki, Pozostałe kraje, Hiszpania, Francja, Audiobooki, Rosja, Włochy, Dla tłumaczy

Popularne marki

Edgard, Lektorklett, Olesiejuk, Level trading, Rea, Wiedza powszechna, Marksoft, Pwn s.a., Delta, Arti, Multico, Cztery głowy, Lingea, Festina, Rm, Lingo, Egmont

Rekomendcja klientów

Monitorowana jakość obsługi

  • opinie pozytywne: 4
  • opinie neutralne: 0
  • opinie negatywne: 0
Podsumowanie

Księgarnia.Poltax.waw.pl > Oferowane produkty > Poradniki > Dietetyka i Żywienie > Słownik terminologiczny biotechnologii żywności i rolnictwa


Wydawnictwo SSGW

 

Opis

"Słownik terminologiczny biotechnologii żywności i rolnictwa" stanowi polską wersję "Glossary of Biotechnology for Food and Agriculture" wydanego przez FAO w 2001 roku, a następnie dwukrotnie poprawianego i uaktualnianego w 2003 i 2007 roku. Słownik ten został przetłumaczony na kilka języków. Odniósł sukces wydawniczy w wielu krajach. Jest stale udoskonalany, gdyż terminologia biotechnologiczna ulega dynamicznym zmianom. Słownik zawiera syntetyczną listę terminów i akronimów używanych w biotechnologii, jak również w naukach związanych z biotechnologią. Zamieszczony na końcu wykaz terminów angielskich ułatwi odnalezienie prawidłowych terminów polskich. Słownik przeznaczony jest dla studentów, inżynierów i pracowników naukowych związanych z biotechnologią i naukami o życiu. Ułatwia dotarcie do wiedzy potrzebnej w pracach projektowych, badawczych i legislacyjnych, szczególnie w kontaktach międzynarodowych. SPIS TREŚCI: Skróty i oznaczenia Wstęp Przedmowa Nota do Czytelników Uwagi o układzie Słownika Słownik Aneks 1. Przedrostki jednostek miar i symbole podstawowe układu SI Aneks 2. Alfabet grecki Aneks 3. Kodony i aminokwasy Aneks 4. Aminokwasy – kody trójliterowe i jednoliterowe Indeks terminów angielskich FRAGMENT PODZIĘKOWANIA Wstępną wersję Słownika przygotował Abdelouahhab Zaid, gdy był Głównym Doradcą Technicznym w trakcie realizacji jednego z projektów FAO. Współpracował ściśle z Harrisonem G. Hughes, profesorem ogrodnictwa na Uniwersytecie Stanowym w Colorado, USA. Ponieważ obaj naukowcy specjalizują się w technice kultur tkankowych roślin, więc o terminologię z zakresu genetyki roślin poproszono Enrico Porceddu, profesora genetyki z Uniwersytetu w Tuscia, Włochy. Wszyscy trzej autorzy dziękują Olufowi Gamborgowi oraz Jamesowi Quick za sugestie, jakie poczynili po przejrzeniu Słownika, jak również D. Strauss, Annie Hughes, Peggy Flaherty oraz Gretchen DeWeese za pracę przy przepisywaniu rękopisu. Projekt Słownika został ulepszony dzięki pracy licznych specjalistów. Wstępną wersję, ze zwróceniem szczególnej uwagi na terminologię dotyczącą zwierząt, przeczytał dokładnie Frank Nicholas z Katedry Nauki o Zwierzętach na Uniwersytecie w Sydney. Pozostałe poprawki zostały wprowadzone pod kierunkiem Marii Zimmermann z Departamentu Zrównoważonego Rozwoju FAO. Ostateczne prace redakcyjne pod względem języka i stylu oraz wydawnicze wykonał Thorgeir Lawrence. W roku 2001 podjęte zostały prace, mające na celu przygotowanie wersji poprawionej Słownika, polegające na aktualizacji definicji wchodzących w zakres tej szybko rozwijającej się dyscypliny naukowej oraz na wzbogaceniu terminologii. Koordynatorem prac był Andrea Sonnino z Departamentu Zrównoważonego Rozwoju FAO. Wezwanie do zgłaszania krytycznych uwag i sugestii opublikowano na elektronicznym Forum ds. Biotechnologii Żywności i Rolnictwa FAO oraz na szerszą skalę w innych sieciach poświęconych problematyce biotechnologii. Sugestie i uwagi napłynęły także od wielu członków Międzywydziałowej Grupy Roboczej ds. Biotechnologii FAO. Poprawiona i rozszerzona wersja Słownika została przygotowana przez dwóch konsultantów – Roberta Koebnera z Instytutu John Innes w Wielkiej Brytanii oraz Martina Shepherda, niezależnego wydawcę literatury naukowej, którzy uwzględnili także wszelkie zebrane dotąd sugestie. Projekt nowej wersji został z kolei dokładnie przeanalizowany przez czterech głównych autorów. Szczególnie dokładnie poprawił go Frank Nicholas. Skorygowaną wersję sprawdził i ostatecznie zredagował Phill Moss, były Dyrektor Wydziału Biologii Komórkowej i Molekularnej ICRISAT. Nowe wydanie Słownika zostało wzbogacone o prawie 450 terminów, natomiast usunięto z niego około 100 terminów, tak więc obecnie zawiera 3196 terminów i odpowiadających im definicji. Wiele definicji zostało zmodyfikowanych, co poprawiło logiczny układ Słownika. W wersji polskiej liczba terminów uległa zmianie.

Sposoby płatności

  • Płatność przy odbiorze
  • Przelew bankowy
  • Karta kredytowa

Dostawa towaru

  • Wskaźnik dostępności towaru
  • Śledzenie stanu zamówienia
  • Poczta Polska
  • Przesyłka kurierska
  • Transport własny sklepu

Ostatnie opinie klientów sklepu

brzan rekomenduje Księgarnia.Poltax.waw.pl opinia nr 660 z 12.01.2006

Bez komentarza.

zakupy: Opiekunka do dziecka. Samouczek j. niemieckiego; Nie pamiętam.

plusy: Super oferta dla chcących pracować za granicą

minusy: Nie mam zdania.

 
     

Bożena rekomenduje Księgarnia.Poltax.waw.pl opinia nr 658 z 12.01.2006

Bez komentarza.

zakupy: Nie pamiętam.; Nie pamiętam.

plusy: Nie mam zdania.

minusy: Nie mam zdania.

 
     

malkontent rekomenduje Księgarnia.Poltax.waw.pl opinia nr 657 z 12.01.2006

Bez komentarza.

zakupy: Nie pamiętam.; Nie pamiętam.

plusy: Duży wybór ciekawych poradników

minusy: Nie mam zdania.

 
     
Zobacz wszystkie opinie klientów

Słownik terminologiczny biotechnologii żywności i rolnictwa

Powiększ zdjęcie

Cena: 44,19 zł

wysyłka b/d

Sprzedawca

Poltax sc
ul. Obozowa 82a/17
01-434 Warszawa

Kontakt

Tel.: 22 632 38 38

Gadu-Gadu: 7738446

Adres www

data aktualizacji oferty: 22.11.2020 | zgłoś błąd

Dla sprzedawców

copyright © 2005-2024 Sklepy24.pl  |  made by Internet Software House DOTCOM RIVER