kumiko kodeks cywilny the civil code 281801
- znaleziono 42 produkty w 16 sklepach
Kodeks cywilny The civil code c.h. beck
Nauki społeczne, ekonomiczne, prawne >Prawo i administracja
Niniejsza książka, wydana w serii tłumaczeń polskich ustaw na języki europejskie, zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu cywilnego.Obejmuje ono ostatnią nowelizację Kodeksu, obowiązującą od 21 czerwca 2015 roku. Prezentowane tłumaczenie uwzględnia najbardziej aktualne trendy językowe w doktrynie i orzecznictwie Unii Europejskiej. Należy jednak pamiętać, że anglosaskie systemy prawne są zupełnie inne od systemów prawa kodyfikowanego Europy kontynentalnej. Za tym idzie odmienność instytucji prawa cywilnego i siatki pojęciowej czy terminologii. Publikacja ta stanowi cenną pomoc dla przedsiębiorstw międzynarodowych działających na rynku polskim, jak również dla polskich podmiotów gospodarczych uczestniczących w obrocie na rynkach zagranicznych....
Sklep: Prolibri.pl
The Code of Civil Procedure Kodeks postępowania cywilnego c.h. beck
Nauki społeczne, ekonomiczne, prawne >Prawo i administracja
Zbiór zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu postępowania cywilnego. Wydanie dwujęzyczne: polsko
Sklep: Prolibri.pl
Kodeks cywilny Civil Code - Praca zbiorowa
Książki & Multimedia > Książki
Opis - Dla tłumacza przekład skodyfikowanego prawa, wyrastającego z tradycji kontynentalnej na język angielski stanowi szczególne wyzwanie. Istnieją w angielskim języku prawnym i prawniczym dziesiątki synonimów, których prawodawca angielski nie lęka się umieszczać tuż obok siebie, mimo że nie dodają one kolejnych sensów normatywnych. Tłumacz sięgający do tradycyjnych pojęć common law musi uważać, aby nie przenieść w ten sposób znaczeń należących do innego systemu i nie zmienić tym samym sensu danej instytucji. Oceniany przeze mnie przekład odznacza się wysoką jakością. W dużej mierze udało się odpowiednio dobrać terminologię bez zniekształcenia sensu poszczególnych instytucji. Jako taki przekład ten może z powodzeniem służyć w pracy prawniczej. Prof. UJ dr hab. Fryderyk Zoll This new one-volume English translation of the entire Polish Civil Code has unique strengths that make it an invaluable resource for both Polish and English speakers engaged in cross-border legal and business activities. This translation will be of particular assistance for users from common law jurisdictions because it not only translates the meaning of each provision of the Polish Civil Code, but also provides insight into the modern institutional context of Polish civil law. The translators have devoted considerable attention to the difficult problem of presenting Polish civil law institutions in English. They have done an admirable job in making these institutions understandable to those familiar only with common law legal systems in English-speaking jurisdictions. Professor Susanna Frederick Fischer, B.A., LL.M. Nazwa - Kodeks cywilny Civil Code Autor - Praca zbiorowa Oprawa - Twarda Wydawca - Wolters Kluwer Kod ISBN - 9788326412837 Kod EAN - 9788326412837 Wydanie - 1 Rok wydania - 2011 Język - angielski, polski Seria wydawnicza - SŁOWNIKI I LEKSYKONY Format - 15.0x21.0cm Ilość stron - 524 Podatek VAT - 5% Premiera - 2011-08-31
Sklep: InBook.pl
Kodeks cywilny Civil Code wolters kluwer
Nauki społeczne, ekonomiczne, prawne >Prawo i administracja
Dla tłumacza przekład skodyfikowanego prawa, wyrastającego z tradycji kontynentalnej na język angielski stanowi szczególne wyzwanie. Istnieją w angielskim języku prawnym i prawniczym dziesiątki synonimów, których prawodawca angielski nie lęka się umieszczać tuż obok siebie, mimo że nie dodają one kolejnych sensów normatywnych. Tłumacz sięgający do tradycyjnych pojęć common law musi uważać, aby nie przenieść w ten sposób znaczeń należących do innego systemu i nie zmienić tym samym sensu danej instytucji. Oceniany przeze mnie przekład odznacza się wysoką jakością. W dużej mierze udało się odpowiednio dobrać terminologię bez zniekształcenia sensu poszczególnych instytucji. Jako taki przekład ten może z powodzeniem służyć w pracy prawniczej. Prof. UJ dr hab. Fryderyk ZollThis new one-volume English translation of the entire Polish Civil Code has unique strengths that make it an invaluable resource for both Polish and English speakers engaged in cross-border legal and business activities. This translation will be of particular assistance for users from common law jurisdictions because it not only translates the meaning of each provision of the Polish Civil Code, but also provides insight into the modern institutional context of Polish civil law. The translators have devoted considerable attention to the difficult problem of presenting Polish civil law institutions in English. They have done an admirable job in making these institutions understandable to those familiar only with common law legal systems in English-speaking jurisdictions. Professor Susanna Frederick Fischer, B.A., LL.M....
Sklep: Prolibri.pl
Kodeks cywilny The civil code C.H. BECK
Źródła prawa. Ustawy i kodeksyPrawo cywilne
Niniejsza książka, wydana w serii tłumaczeń polskich ustaw na języki europejskie, zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu cywilnego.Obejmuje ono ostatnią nowelizację Kodeksu, obowiązującą od 21 czerwca 2015 roku. Prezentowane tłumaczenie uwzględnia najbardziej aktualne trendy językowe w doktrynie i orzecznictwie Unii Europejskiej. Należy jednak pamiętać, że anglosaskie systemy prawne są zupełnie inne od systemów prawa kodyfikowanego Europy kontynentalnej. Za tym idzie odmienność instytucji prawa cywilnego i siatki pojęciowej czy terminologii. Publikacja ta stanowi cenną pomoc dla przedsiębiorstw międzynarodowych działających na rynku polskim, jak również dla polskich podmiotów gospodarczych uczestniczących w obrocie na rynkach zagranicznych.
Sklep: Booknet.net.pl
The Code of Civil Procedure Kodeks postępowania cywilnego. C.H. BECK
Książki / Prawo i administracja
.
Sklep: Kumiko.pl
Kodeks cywilny The Civil Code C.H. BECK
Źródła prawa. Ustawy i kodeksyPrawo cywilne
Niniejsza książka, wydana w nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na języki europejskie, zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu cywilnego. Obejmuje ono ostatnią nowelizację Kodeksu, obowiązującą od 22 lipca 2010 roku.Prezentowane tłumaczenie uwzględnia najbardziej aktualne trendy językowe w doktrynie i orzecznictwie Unii Europejskiej. Należy jednak pamiętać, że anglosaskie systemy prawne są zupełnie inne od systemów prawa kodyfikowanego Europy kontynentalnej. Za tym idzie odmienność instytucji prawa cywilnego i siatki pojęciowej czy terminologii.Publikacja ta stanowi cenną pomoc dla przedsiębiorstw międzynarodowych działających na rynku polskim, jak również dla polskich podmiotów gospodarczych uczestniczących w obrocie na rynkach zagranicznych.This English translation of the Civil Code is published as part of a new translation series of Polish laws into European languages and incorporates the recent amendments to the Code that came into effect on 22 July 2010.The language used in the translation is based on the latest linguistic trends in European Union legal literature and case law. However, as the Anglo-Saxon legal systems are completely different from those of continental Europe, the institution of civil law and terminology are also different.This publication will be invaluable to international businesses operating on the Polish market and also to Polish entities participating in transactions on foreign markets.
Sklep: Booknet.net.pl
Kodeks cywilny Civil Code Wolters Kluwer Polska
Źródła prawa. Ustawy i kodeksyPrawo cywilne
Dla tłumacza przekład skodyfikowanego prawa, wyrastającego z tradycji kontynentalnej na język angielski stanowi szczególne wyzwanie. Istnieją w angielskim języku prawnym i prawniczym dziesiątki synonimów, których prawodawca angielski nie lęka się umieszczać tuż obok siebie, mimo że nie dodają one kolejnych sensów normatywnych. Tłumacz sięgający do tradycyjnych pojęć common law musi uważać, aby nie przenieść w ten sposób znaczeń należących do innego systemu i nie zmienić tym samym sensu danej instytucji. Oceniany przeze mnie przekład odznacza się wysoką jakością. W dużej mierze udało się odpowiednio dobrać terminologię bez zniekształcenia sensu poszczególnych instytucji. Jako taki przekład ten może z powodzeniem służyć w pracy prawniczej. Prof. UJ dr hab. Fryderyk ZollThis new one-volume English translation of the entire Polish Civil Code has unique strengths that make it an invaluable resource for both Polish and English speakers engaged in cross-border legal and business activities. This translation will be of particular assistance for users from common law jurisdictions because it not only translates the meaning of each provision of the Polish Civil Code, but also provides insight into the modern institutional context of Polish civil law. The translators have devoted considerable attention to the difficult problem of presenting Polish civil law institutions in English. They have done an admirable job in making these institutions understandable to those familiar only with common law legal systems in English-speaking jurisdictions. Professor Susanna Frederick Fischer, B.A., LL.M.
Sklep: Booknet.net.pl
The Civil Code. Kodeks cywilny (wyd. 3) C.H. Beck
Dla tłumaczy
Niniejsza książka, wydana w serii tłumaczeń polskich ustaw na języki europejskie, zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu cywilnego.Obejmuje ono ostatnią nowelizację Kodeksu, obowiązującą od 21 czerwca 2015 roku. Prezentowane tłumaczenie uwzględnia najbardziej aktualne trendy językowe w doktrynie i orzecznictwie Unii Europejskiej. Należy jednak pamiętać, że anglosaskie systemy prawne są zupełnie inne od systemów prawa kodyfikowanego Europy kontynentalnej. Za tym idzie odmienność instytucji prawa cywilnego i siatki pojęciowej czy terminologii. Publikacja ta stanowi cenną pomoc dla przedsiębiorstw międzynarodowych działających na rynku polskim, jak również dla polskich podmiotów gospodarczych uczestniczących w obrocie na rynkach zagranicznych.
Sklep: Księgarnia.Poltax.waw.pl
The Code of Civil Procedure. Kodeks postępowania cywilnego w tłumaczeniu na język angielski C.H. Beck
Dla tłumaczy
Zbiór zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu postępowania cywilnego. Wydanie dwujęzyczne: polsko - angielskie. Seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski charakteryzuje się: - poprawnością i płynnością przekładu, - wysokim poziomem merytorycznym, - wielokrotnym weryfikowaniem tekstów przez osoby władające językiem angielskim jako językiem ojczystym. Stan prawny: marzec 2017 r. Publikacja uwzględnia wszystkie najnowsze zmiany w KPC, wynikające m.in. z: ustawy z 10.7.2015 r. o zmianie ustawy - Kodeks cywilny, ustawy - Kodeks postępowania cywilnego oraz niektórych innych ustaw (Dz.U. z 2015 r. poz. 1311), ustawy z 22.7.2016 r. o zmianie ustawy - Kodeks postępowania cywilnego, ustawy - Prawo o notariacie oraz ustawy o zmianie ustawy - Kodeks cywilny, ustawy - Kodeks postępowania cywilnego oraz niektórych innych ustaw (Dz.U. z 2016 r. poz. 1358), ustawy z 10.6.2016 r. o Bankowym Funduszu Gwarancyjnym, systemie gwarantowania depozytów oraz przymusowej restrukturyzacji (Dz.U. z 2016 r. poz. 996), na mocy których, m.in.: - wprowadzono możliwość wnoszenia pism procesowych drogą elektroniczną i dokonywania doręczeń elektronicznych także w postępowaniach cywilnych prowadzonych w zwykłym trybie za pomocą aplikacji: elektroniczne biuro podawcze. Wszystkie sądy będą musiały umożliwić stronom wnoszenie pism procesowych drogą elektroniczną za pomocą tej aplikacji w terminie 3 lat od wejścia w życie nowych przepisów; - umożliwiono przeprowadzenia posiedzenia sądowego przy użyciu urządzeń technicznych umożliwiających jego przeprowadzenie na odległość uczestnicy postępowania będą mogli brać udział w posiedzeniu sądowym, gdy przebywają w budynku innego sądu i dokonywać tam czynności procesowych, a przebieg czynności procesowych będzie transmitowany z sali sądowej sądu prowadzącego postępowanie do miejsca pobytu uczestników postępowania i odwrotnie; - poszerzono katalog spraw, które można rozpatrywać na posiedzeniu niejawnym; - dodano przepisy umożliwiające prowadzenie licytacji drogą elektroniczną; - złagodzono przepisy dotyczące wyłączenia sędziego przyjęto do czasu rozstrzygnięcia wniosku w tej sprawie sędzia może podejmować dalsze czynności z wyjątkiem wydania orzeczenia lub zarządzenia kończącego postępowanie w sprawie.
Sklep: Księgarnia.Poltax.waw.pl
The Code of Civil Procedure Kodeks postępowania cywilnego C.H. BECK
Prawo cywilneŹródła prawa. Ustawy i kodeksy
Zbiór zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu postępowania cywilnego. Wydanie dwujęzyczne: polsko ? angielskie.Seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski charakteryzuje się: poprawnością i płynnością przekładu, wysokim poziomem merytorycznym, wielokrotnym weryfikowaniem tekstów przez osoby władające językiem angielskim jako językiem ojczystym.Stan prawny: marzec 2017 r.Publikacja uwzględnia wszystkie najnowsze zmiany w KPC, wynikające m.in. z: ustawy z 10.7.2015 r. o zmianie ustawy - Kodeks cywilny, ustawy - Kodeks postępowania cywilnego oraz niektórych innych ustaw (Dz.U. z 2015 r. poz. 1311), ustawy z 22.7.2016 r. o zmianie ustawy - Kodeks postępowania cywilnego, ustawy - Prawo o notariacie oraz ustawy o zmianie ustawy - Kodeks cywilny, ustawy - Kodeks postępowania cywilnego oraz niektórych innych ustaw (Dz.U. z 2016 r. poz. 1358), ustawy z 10.6.2016 r. o Bankowym Funduszu Gwarancyjnym, systemie gwarantowania depozytów oraz przymusowej restrukturyzacji (Dz.U. z 2016 r. poz. 996),na mocy których, m.in.: wprowadzono możliwość wnoszenia pism procesowych drogą elektroniczną i dokonywania doręczeń elektronicznych także w postępowaniach cywilnych prowadzonych w zwykłym trybie ? za pomocą aplikacji: ?elektroniczne biuro podawcze?. Wszystkie sądy będą musiały umożliwić stronom wnoszenie pism procesowych drogą elektroniczną za pomocą tej aplikacji w terminie 3 lat od wejścia w życie nowych przepisów; umożliwiono przeprowadzenia posiedzenia sądowego przy użyciu urządzeń technicznych umożliwiających jego przeprowadzenie na odległość ? uczestnicy postępowania będą mogli brać udział w posiedzeniu sądowym, gdy przebywają w budynku innego sądu i dokonywać tam czynności procesowych, a przebieg czynności procesowych będzie transmitowany z sali sądowej sądu prowadzącego postępowanie do miejsca pobytu uczestników postępowania i odwrotnie; poszerzono katalog spraw, które można rozpatrywać na posiedzeniu niejawnym; dodano przepisy umożliwiające prowadzenie licytacji drogą elektroniczną; złagodzono przepisy dotyczące wyłączenia sędziego ? przyjęto do czasu rozstrzygnięcia wniosku w tej sprawie sędzia może podejmować dalsze czynności z wyjątkiem wydania orzeczenia lub zarządzenia kończącego postępowanie w sprawie.
Sklep: Booknet.net.pl
Kodeks cywilny The Civil Code C.H. BECK
Źródła prawa. Ustawy i kodeksyPrawo cywilne
Niniejsza książka, wydana w nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na języki europejskie, zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu cywilnego. Obejmuje ono ostatnią nowelizację Kodeksu, obowiązującą od 28 kwietnia 2012 roku.This English translation of the Civil Code is published as part of a new translation series of Polish laws into European languages and incorporates the recent amendments to the Code that came into effect on 28 April 2012.
Sklep: Booknet.net.pl
Kodeks cywilny civil code. Przepisy dwujęzyczne. Oficyna Ekonomiczna Wolters Kluwer Polska
Prawo
Dla tłumacza przekład skodyfikowanego prawa, wyrastającego z tradycji kontynentalnej na język angielski stanowi szczególne wyzwanie. Istnieją w angielskim języku prawnym i prawniczym dziesiątki synonimów, których prawodawca angielski nie lęka się umieszczać tuż obok siebie, mimo że nie dodają one kolejnych sensów normatywnych. Tłumacz sięgający do tradycyjnych pojęć common law musi uważać, aby nie przenieść w ten sposób znaczeń należących do innego systemu i nie zmienić tym samym sensu danej instytucji. Oceniany przeze mnie przekład odznacza się wysoką jakością. W dużej mierze udało się odpowiednio dobrać terminologię bez zniekształcenia sensu poszczególnych instytucji. Jako taki przekład ten może z powodzeniem służyć w pracy prawniczej.
Sklep: Ikep.pl
The Code of Civil Procedure Kodeks postępowania cywilnego C.H. Beck
Książki
"Zbiór zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu postępowania cywilnego. Wydanie dwujęzyczne: polsko
Sklep: ksiazki-naukowe.pl
The Code of Civil Procedure Kodeks postępowania cywilnego - Praca zbiorowa
Książki & Multimedia > Książki
Opis - Zbiór zawiera angielskie tłumaczenie Kodeksu postępowania cywilnego. Wydanie dwujęzyczne: polsko - angielskie. Nazwa - The Code of Civil Procedure Kodeks postępowania cywilnego Oryginalny tytuł - Kodeks postępowania cywilnego Autor - Praca zbiorowa Oprawa - Miękka Wydawca - C.H. Beck Kod ISBN - 9788325575144 Kod EAN - 9788325575144 Rok wydania - 2016 Język - polski, angielski Tłumacz - Rucińska Anna, Świerkot Marta, Tatar Katarzyna Format - 14.0x20.0cm Ilość stron - 902 Podatek VAT - 5%
Sklep: InBook.pl
szukaj w Kangoo kumiko kodeks cywilny the civil code 281801
Sklepy zlokalizowane w miastach: Warszawa, Kraków, Łódź, Wrocław, Poznań, Gdańsk, Szczecin, Bydgoszcz, Lublin, Katowice
Szukaj w sklepach lub całym serwisie
1. Sklepy z kumiko pl kodeks cywilny the civil code 281801
2. Szukaj na wszystkich stronach serwisu
t1=0.058, t2=0, t3=0, t4=0.022, t=0.058