naszaszkolna cudzoziemiec niepozadany w polskim prawie o cudzoziemcach 328519
- znaleziono 279 produktów w 23 sklepach
Cudzoziemiec niepozadany w polskim prawie o cudzoziemcach Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego
Książki / Literatura obcojęzyczna
Niniejsza praca poswiecona jest jednemu z najbardziej wazkich zagadnien w obszarze prawa o cudzoziemcach - cudzoziemcom niepozadanym, czyli takich, do ktorych wladze panstwowe maja negatywny stosunek, dazac do ich niewpuszczenia na terytorium lub do polozenia kresu ich pobytowi. Znaczenie problemu rosnie wraz ze skala imigracji do Polski - w PRL (jako kraju homogenicznym narodowosciowo) byl to problem marginalny, w latach 90. egzotyczny, a wspolczesnie jest juz nabrzmialy. Choc oczywiscie - i na szczescie - nie jest to ten rozmiar problemu, ktory od lat 70. obserwuje sie na Zachodzie Europy.
Sklep: Libristo.pl
Cudzoziemiec niepożądany w polskim prawie o cudzoziemcach - Paweł Dąbrowski
Książki & Multimedia > Książki
Opis - Niniejsza praca poświęcona jest jednemu z najbardziej ważkich zagadnień w obszarze prawa o cudzoziemcach - cudzoziemcom niepożądanym, czyli takich, do których władze państwowe mają negatywny stosunek, dążąc do ich niewpuszczenia na terytorium lub do położenia kresu ich pobytowi. Znaczenie problemu rośnie wraz ze skalą imigracji do Polski - w PRL (jako kraju homogenicznym narodowościowo) był to problem marginalny, w latach 90. egzotyczny, a współcześnie jest już nabrzmiały. Choć oczywiście - i na szczęście - nie jest to ten rozmiar problemu, który od lat 70. obserwuje się na Zachodzie Europy. Nazwa - Cudzoziemiec niepożądany w polskim prawie o cudzoziemcach Autor - Paweł Dąbrowski Oprawa - Miękka Wydawca - Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego Kod ISBN - 9788323508977 Kod EAN - 9788323508977 Wydanie - 1 Rok wydania - 2015 Język - polski Seria wydawnicza - Studia Migracyjne Format - 14.8x21.0cm Ilość stron - 306 Podatek VAT - 5% Premiera - 2011-10-18
Sklep: InBook.pl
Cudzoziemiec niepożądany w polskim prawie o cudzoziemcach wydawnictwo uniwersytetu warszawskiego
Historia. Archeologia >Historia krajów, narodów i miejsc
Niniejsza praca poświęcona jest jednemu z najbardziej ważkich zagadnień w obszarze prawa o cudzoziemcach - cudzoziemcom niepożądanym, czyli takich, do których władze państwowe mają negatywny stosunek, dążąc do ich niewpuszczenia na terytorium lub do położenia kresu ich pobytowi. Znaczenie problemu rośnie wraz ze skalą imigracji do Polski - w PRL (jako kraju homogenicznym narodowościowo) był to problem marginalny, w latach 90. egzotyczny, a współcześnie jest już nabrzmiały. Choć oczywiście - i na szczęście - nie jest to ten rozmiar problemu, który od lat 70. obserwuje się na Zachodzie Europy....
Sklep: Prolibri.pl
Cudzoziemiec niepożądany w polskim prawie o cudzoziemcach. Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego
Książki / Prawo i administracja / Prawo / Działy prawa / Prawo o cudzoziemcach
.
Sklep: Kumiko.pl
Cudzoziemiec niepożądany w polskim prawie o cudzoziemcach Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego
Historia narodów, ludności. Mniejszości narodoweWydawnictwa naukowe i popularno-naukoweHistoria Polski 1990Prawo o cudzoziemcachKomentarze i opracowan...
Niniejsza praca poświęcona jest jednemu z najbardziej ważkich zagadnień w obszarze prawa o cudzoziemcach - cudzoziemcom niepożądanym, czyli takich, do których władze państwowe mają negatywny stosunek, dążąc do ich niewpuszczenia na terytorium lub do położenia kresu ich pobytowi. Znaczenie problemu rośnie wraz ze skalą imigracji do Polski - w PRL (jako kraju homogenicznym narodowościowo) był to problem marginalny, w latach 90. egzotyczny, a współcześnie jest już nabrzmiały. Choć oczywiście - i na szczęście - nie jest to ten rozmiar problemu, który od lat 70. obserwuje się na Zachodzie Europy.
Sklep: Booknet.net.pl
Cudzoziemiec niepożądany w polskim prawie o cudzoziemcach Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego
Książki > Prawo i administracja > Prawo > Działy prawa > Prawo o cudzoziemcach
"Niniejsza praca poświęcona jest jednemu z najbardziej ważkich zagadnień w obszarze prawa o cudzoziemcach - cudzoziemcom niepożądanym, czyli takich, do których władze państwowe mają negatywny stosunek, dążąc do ich niewpuszczenia na terytorium lub do położenia kresu ich pobytowi. Znaczenie problemu rośnie wraz ze skalą imigracji do Polski - w PRL (jako kraju homogenicznym narodowościowo) był to problem marginalny, w latach 90. egzotyczny, a współcześnie jest już nabrzmiały. Choć oczywiście - i na szczęście - nie jest to ten rozmiar problemu, który od lat 70. obserwuje się na Zachodzie Europy."
Sklep: ksiazki-naukowe.pl
Cudzoziemiec niepożądany w polskim prawie o cudzoziemcach wydawnictwo uniwersytetu warszawskiego
Historia. Archeologia>Historia poszczególnych krajów i krain>Historia Europy
Niniejsza praca poświęcona jest jednemu z najbardziej ważkich zagadnień w obszarze prawa o cudzoziemcach - cudzoziemcom niepożądanym, czyli takich, do których władze państwowe mają negatywny stosunek, dążąc do ich niewpuszczenia na terytorium lub do położenia kresu ich pobytowi. Znaczenie problemu rośnie wraz ze skalą imigracji do Polski - w PRL (jako kraju homogenicznym narodowościowo) był to problem marginalny, w latach 90. egzotyczny, a współcześnie jest już nabrzmiały. Choć oczywiście - i na szczęście - nie jest to ten rozmiar problemu, który od lat 70. obserwuje się na Zachodzie Europy....
Sklep: Bonusmedia
Cudzoziemiec niepożądany w polskim prawie o cudzoziemcach wydawnictwo uniwersytetu warszawskiego
Książki naukowe>Prawo i administracja
Niniejsza praca poświęcona jest jednemu z najbardziej ważkich zagadnień w obszarze prawa o cudzoziemcach - cudzoziemcom niepożądanym, czyli takich, do których władze państwowe mają negatywny stosunek, dążąc do ich niewpuszczenia na terytorium lub do położenia kresu ich pobytowi. Znaczenie problemu rośnie wraz ze skalą imigracji do Polski - w PRL (jako kraju homogenicznym narodowościowo) był to problem marginalny, w latach 90. egzotyczny, a współcześnie jest już nabrzmiały. Choć oczywiście - i na szczęście - nie jest to ten rozmiar problemu, który od lat 70. obserwuje się na Zachodzie Europy....
Sklep: Madbooks.pl
Cudzoziemiec niepożądany w polskim prawie o cudzoziemcach Wydawnictwo Uniwersytetu Warszawskiego
Książki/Podręczniki i lektury/Prawo - Podr. akademickie
Sklep: Selkar.pl
Cudzoziemiec niepoĹźÄ dany w polskim prawie o cudzoziemcach WYDAWNICTWA UNIWERSYTETU WARSZAWSKIEGO
Prawo / Prawo - Podr. akademickie
Niniejsza praca poĹwiÄcona jest jednemu z najbardziej waĹźkich zagadnieĹ w obszarze prawa o cudzoziemcach - cudzoziemcom niepoĹźÄ danym, czyli takich, do ktĂłrych wĹadze paĹstwowe majÄ negatywny stosunek, dÄ ĹźÄ c do ich niewpuszczenia na terytorium lub do poĹoĹźenia kresu ich pobytowi. Znaczenie problemu roĹnie wraz ze skalÄ imigracji do Polski - w PRL (jako kraju homogenicznym narodowoĹciowo) byĹ to problem marginalny, w latach 90. egzotyczny, a wspĂłĹczeĹnie jest juĹź nabrzmiaĹy. ChoÄ oczywiĹcie - i na szczÄĹcie - nie jest to ten rozmiar problemu, ktĂłry od lat 70. obserwuje siÄ na Zachodzie Europy.
Sklep: Literacka.pl
Ustawa o cudzoziemcach Ustawa o nabywaniu nieruchomości przez cudzoziemców The Act on Foreigners C.H. BECK
Prawo o nieruchomościach, mieszkaniowe. Księgi wieczysteŹródła prawa. Ustawy i kodeksyNieruchomości. MieszkaniaPrawo o cudzoziemcach
Nowa seria wydawanych w układzie synoptycznym tłumaczeń polskich ustaw na język angielski stawia na poprawność i płynność przekładu oraz jego wysoki poziom merytoryczny. Dlatego każdy publikowany przez nas tekst jest wielokrotnie weryfikowany przez osoby władające językiem angielskim jako językiem ojczystym.Niniejszy zbiór, wydany w nowej serii tłumaczeń polskich ustaw na język angielski, niemiecki i francuski, zawiera angielskie tłumaczenie Ustawy o cudzoziemcach oraz Ustawy o nabywaniu nieruchomoEci przez cudzoziemców.
Sklep: Booknet.net.pl
Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców. Wersja polska. Magdalena Foland-Kugler EXLIBRIS
Polski dla obcokrajowców / Do nauczania gramatyki
Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców. Wersja polska. Magdalena Foland-Kugler Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców jest pierwszą polską gramatyką, w całości napisaną z myślą o cudzoziemcach. Zaletami książki są: logiczny układ zagadnień, sprawiających obcokrajowcom najwięcej problemów, przejrzysty i przystępny opis fonetyki, fleksji, składni i słowotwórstwa, ilustrowany licznymi przykładami, ujęcie kontrastywne, a więc odwoływanie się do zjawisk występujących w językach odbiorców. Jej adresatami są cudzoziemcy, mówiący po polsku w stopniu umożliwiającym lekturę tej książki, oraz polscy i zagraniczni nauczyciele języka polskiego.W serii Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców dostępnych jest 10 wersji językowych książki: polska, angielska, niemiecka, włoska, rosyjska, hiszpańska, francuska, turecka, litewska węgierska. WSTĘPPunktem wyjścia tego podręcznika są słowa . Trzeba je wymówić, więc musimy poznać zasady wymowy; trzeba je zapisać, zatem niezbędny jest alfabet. Ze słów zbudujemy zdania , jeśli poznamy reguły, które nimi rządzą. Ponieważ lista reguł jest określona i zamknięta, liczba typów gramatycznych zdań też jest skończona. Punktem dojścia książki jest składnia zdań pojedynczych, zdań złożonych i wypowiedzi równoważnych. Droga wiedzie tradycyjnie od jednostek najmniejszych po największe, a zatem od głosek, przez wyrazy, do zdań.Dobra gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców powinna być kontrastywna, a więc odwoływać się do zjawisk występujących w językach odbiorcy - Anglika, Francuza, Niemca, Hiszpana, Rosjanina... Ten cel będą spełniać przekłady tego podręcznika, uwzględniające różnice między dwoma językami. Z myślą o jak największych korzyściach cudzoziemców z wszystkich krajów, również z Bliskiego czy Dalekiego Wschodu, prezentuję tu taki opis, który pozwala wszystkim zorientować się w sposobie działania polskiego systemu językowego. Cudzoziemiec pragnie wiedzieć, ile w języku polskim jest deklinacji, ile koniugacji, ile czasów można utworzyć, jak liczyć ludzi, a jak rzeczy, jak budować zdania, ale nurtuje go znacznie więcej pytań (i w dodatku zupełnie innych) niż Polaka. Obcokrajowcy szybko zauważają, że w polszczyźnie większość operacji językowych odbywa się na końcu wyrazów. Pytają lektora, co oznaczają w polszczyźnie takie zakończenia, jak np. -a, -ą, -e, -ę, -o, -y, -i , spodziewając się prostej i jednoznacznej odpowiedzi. Otrzymana informacja niestety zwykle frustruje i przygnębia słuchacza, podaje bowiem mnóstwo funkcji znaczeniowo-strukturalnych dla każdego z tych zakończeń. O samej izolowanej końcówce właściwie nic nie możemy powiedzieć poza wskazaniem, czym ona może być w wyrazie, a wyraz w zdaniu. Końcówka -a na przykład jest oznaką rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej rzeczownika (kawa) i jego określeń (gorąca, twoja, zaparzona, kipiąca) , może oznaczać mężczyznę (kierowca) , również rzeczowniki rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej i to w trzech przypadkach: mianowniku, bierniku i wołaczu (okna) , ponadto wskazuje na dopełniacz liczby pojedynczej rodzaju męskiego i nijakiego (brata, dziecka) , na formę zbiorową rzeczowników brat i ksiądz (bracia, księża) , wreszcie jest oznaką 3. os. liczby pojedynczej czasownika III koniugacji w czasie teraźniejszym (kocha) . Cudzoziemcy muszą pogodzić się z tym, że język polski jest językiem fleksyjnym: nie tylko trudno czasem oddzielić w wyrazie część realnoznaczeniową od części formalno- gramatycznej, ale elementy fleksyjne nie pełnią jednej wyraźnej, wyspecjalizowanej funkcji, lecz przeciwnie - są wielofunkcyjne (z wyjątkiem -owi, -owie, -ów, -om, -ach ).Niektórzy cudzoziemcy w ogóle kwestionują potrzebę uczenia się końcówek fleksyjnych. Wydaje im się, że i bez tych
Sklep: Księgarnia.Poltax.waw.pl
Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców. Wersja polska [Magdalena Foland-Kugler] EXLIBRIS
Polski dla obcokrajowców
Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców. Wersja polska. Magdalena Foland-Kugler Zwięzła gramatyka polska dla cudzoziemców jest pierwszą polską gramatyką, w całości napisaną z myślą o cudzoziemcach uczących się języka polskiego jako obcego. Zaletami książki są: logiczny układ zagadnień, sprawiających obcokrajowcom najwięcej problemów, przejrzysty i przystępny opis fonetyki, fleksji, składni i słowotwórstwa, ilustrowany licznymi przykładami, ujęcie kontrastywne, a więc odwoływanie się do zjawisk występujących w językach odbiorców. Jej adresatami są cudzoziemcy, mówiący po polsku w stopniu umożliwiającym lekturę tej książki, oraz polscy i zagraniczni nauczyciele języka polskiego. WSTĘP Punktem wyjścia tego podręcznika są słowa. Trzeba je wymówić, więc musimy poznać zasady wymowy; trzeba je zapisać, zatem niezbędny jest alfabet. Ze słów zbudujemy zdania, jeśli poznamy reguły, które nimi rządzą. Ponieważ lista reguł jest określona i zamknięta, liczba typów gramatycznych zdań też jest skończona. Punktem dojścia książki jest składnia zdań pojedynczych, zdań złożonych i wypowiedzi równoważnych. Droga wiedzie tradycyjnie od jednostek najmniejszych po największe, a zatem od głosek, przez wyrazy, do zdań. Dobra gramatyka języka polskiego dla cudzoziemców powinna być kontrastywna, a więc odwoływać się do zjawisk występujących w językach odbiorcy - Anglika, Francuza, Niemca, Hiszpana, Rosjanina... Ten cel będą spełniać przekłady tego podręcznika, uwzględniające różnice między dwoma językami. Z myślą o jak największych korzyściach cudzoziemców z wszystkich krajów, również z Bliskiego czy Dalekiego Wschodu, prezentuję tu taki opis, który pozwala wszystkim zorientować się w sposobie działania polskiego systemu językowego. Cudzoziemiec pragnie wiedzieć, ile w języku polskim jest deklinacji, ile koniugacji, ile czasów można utworzyć, jak liczyć ludzi, a jak rzeczy, jak budować zdania, ale nurtuje go znacznie więcej pytań (i w dodatku zupełnie innych) niż Polaka. Obcokrajowcy szybko zauważają, że w polszczyźnie większość operacji językowych odbywa się na końcu wyrazów. Pytają lektora, co oznaczają w polszczyźnie takie zakończenia, jak np. -a, -ą, -e, -ę, -o, -y, -i , spodziewając się prostej i jednoznacznej odpowiedzi. Otrzymana informacja niestety zwykle frustruje i przygnębia słuchacza, podaje bowiem mnóstwo funkcji znaczeniowo-strukturalnych dla każdego z tych zakończeń. O samej izolowanej końcówce właściwie nic nie możemy powiedzieć poza wskazaniem, czym ona może być w wyrazie, a wyraz w zdaniu. Końcówka -a na przykład jest oznaką rodzaju żeńskiego w liczbie pojedynczej rzeczownika (kawa) i jego określeń (gorąca, twoja, zaparzona, kipiąca) , może oznaczać mężczyznę (kierowca) , również rzeczowniki rodzaju nijakiego w liczbie mnogiej i to w trzech przypadkach: mianowniku, bierniku i wołaczu (okna) , ponadto wskazuje na dopełniacz liczby pojedynczej rodzaju męskiego i nijakiego (brata, dziecka) , na formę zbiorową rzeczowników brat i ksiądz (bracia, księża) , wreszcie jest oznaką 3. os. liczby pojedynczej czasownika III koniugacji w czasie teraźniejszym (kocha) . Cudzoziemcy muszą pogodzić się z tym, że język polski jest językiem fleksyjnym: nie tylko trudno czasem oddzielić w wyrazie część realnoznaczeniową od części formalno- gramatycznej, ale elementy fleksyjne nie pełnią jednej wyraźnej, wyspecjalizowanej funkcji, lecz przeciwnie - są wielofunkcyjne (z wyjątkiem -owi, -owie, -ów, -om, -ach ). Niektórzy cudzoziemcy w ogóle kwestionują potrzebę uczenia się końcówek fleksyjnych. Wydaje im się, że i bez tych
Sklep: Polishbookstore.pl
Europeizacja polskiej polityki wobec cudzoziemców 1990-2003 Scholar
Wydawnictwa naukowe i popularno-naukowePrawo o cudzoziemcachKomentarze i opracowania prawneDemografia. Emigracja i migracja. StatystykaPrawo Unii Euro...
Książka jest pierwszą na polskim rynku wydawniczym próbą interdyscyplinarnej analizy polskiej polityki wobec cudzoziemców. Autorka, badając zarówno materiały źródłowe, jak i debaty parlamentarne, wnikliwie przedstawia proces zmierzający do europeizacji polityki migracyjnej naszego kraju. Pokazuje przebieg uczenia się polityki migracyjnej i transfer rozwiązań stosowanych w innych państwach. Polskie elity polityczne uparcie unikały uznania obecności imigrantów za fakt, który wymaga wizji szerszej, aniżeli kontrola wschodniej granicy Unii Europejskiej czy polityka azylo-wa. Wszak imigranci to wyzwanie dla państwa narodowego, gdyż ich obecność zmienia je trwale, kształtując skład etniczny, układ sił politycznych, strukturę rynku pracy czy świadomość kulturową. Migranci mogą wzbogacić gospodarczo i cywilizacyjnie społeczeństwo przyjmujące, często też są postrzegani jako ratunek dla starzejących się społeczeństw europejskich. Ale tylko długofalowa i odważna polityka państwa jest w stanie wydobyć pozytywy migracji i niwelować potencjalne zagrożenia z nią związane.
Sklep: Booknet.net.pl
Opodatkowanie przychodów z pracy osiąganych w Polsce i za granicą przez obywateli polskich i cudzoziemców ODDK
Komentarze i opracowania prawnePrawo pracyPrawo podatkowe
Fachowy poradnik dla każdego, kto jest zobowiązany do naliczania i pobierania zaliczek na podatek dochodowy od osób fizycznych.Jeżeli: nie jesteś pewien, jak opodatkować wynagrodzenia członków zarządu będących polskimi bądź zagranicznymi rezydentami; masz wątpliwości, jak rozliczyć ?autorską? umowę o dzieło, kiedy możesz zastosować 50% koszty uzyskania przychodu; wypłacasz wynagrodzenie swojemu pracownikowi oddelegowanemu do pracy za granicą; zastanawiasz się, jak opodatkować przychody swojego pracownika-cudzoziemca przyjmujesz zakład pracy lub jego część w trybie art. 231 Kodeksu pracy i zastanawiasz się, jakie masz obowiązki jako płatnik podatku dochodowegoto rekomendujemy skorzystanie z tej publikacji. Doświadczony specjalista, wieloletni pracownik urzędu skarbowego podpowiada, jak stosować przepisy ustawy o podatku dochodowym od osób fizycznych, jak naliczać zaliczki na podatek w różnych sytuacjach, jakie obowiązki ciążą na płatniku przy wypłacie wynagrodzeń osiąganych przez polskich i zagranicznych rezydentów.
Sklep: Booknet.net.pl
szukaj w Kangoo naszaszkolna cudzoziemiec niepozadany w polskim prawie o cudzoziemcach 328519
Sklepy zlokalizowane w miastach: Warszawa, Kraków, Łódź, Wrocław, Poznań, Gdańsk, Szczecin, Bydgoszcz, Lublin, Katowice
Szukaj w sklepach lub całym serwisie
1. Sklepy z naszaszkolna pl cudzoziemiec niepozadany w polskim prawie o cudzoziemcach 328519
2. Szukaj na wszystkich stronach serwisu
t1=0.051, t2=0, t3=0, t4=0.02, t=0.051