krainaksiazek letters from hana 20095144
- znaleziono 2 produkty w 1 sklepie
Letters from the 442nd University of Washington Press
Książki / Literatura obcojęzyczna
This is the first collection of letters by a member of the legendary 442nd Combat Team, which served in Italy and France during World War II. Written to his wife by a medic serving with the segregated Japanese American unit, the letters describe a soldier's daily life. Minoru Masuda was born and raised in Seattle. In 1939 he earned a master's degree in pharmacology and married Hana Koriyama. Two years later the Japanese struck Pearl Harbor, and Min and Hana were imprisoned along with thousands of other Japanese Americans. When the Army recruited in the relocation camp, Masuda chose to serve in the 442nd. In April 1944 the unit was shipped overseas. They fought in Italy and in France, where they liberated Bruyeres and rescued a 'lost battalion' that had been cut off by the Germans.After the German surrender on May 3, 1945, Masuda was among the last of the original volunteers to leave Europe; he arrived home on New Year's Eve 1945. Masuda's vivid and lively letters portray his surroundings, his daily activities, and the people he encountered. He describes Italian farmhouses, olive groves, and avenues of cypress trees; he writes of learning to play the ukulele with his 'big, clumsy' fingers, and the nightly singing and bull sessions which continued throughout the war; and, he relates the plight of the Italians who scavenged the 442nd's garbage for food, and the mischief of French children who pelted the medics with snowballs. Excerpts from the 442nd daily medical log provide context for the letters, and Hana interposes brief recollections of her experiences. The letters are accompanied by snapshots, a drawing made in the field, and three maps drawn by Masuda.
Call it English Princeton University Press
Książki / Literatura obcojęzyczna
"Call It English" identifies the distinctive voice of Jewish American literature by recovering the multilingual Jewish culture that Jews brought to the United States in their creative encounter with English. In transnational readings of works from the late-nineteenth century to the present by both immigrant and postimmigrant generations, Hana Wirth-Nesher traces the evolution of Yiddish and Hebrew in modern Jewish American prose writing through dialect and accent, cross-cultural translations, and bilingual wordplay."Call It English" tells a story of preoccupation with pronunciation, diction, translation, the figurality of Hebrew letters, and the linguistic dimension of home and exile in a culture constituted of sacred, secular, familial, and ancestral languages. Through readings of works by Abraham Cahan, Mary Antin, Henry Roth, Delmore Schwartz, Bernard Malamud, Saul Bellow, Cynthia Ozick, Grace Paley, Philip Roth, Aryeh Lev Stollman, and other writers, it demonstrates how inventive literary strategies are sites of loss and gain, evasion and invention.The first part of the book examines immigrant writing that enacts the drama of acquiring and relinquishing language in an America marked by language debates, local color writing, and nativism. The second part addresses multilingual writing by native-born authors in response to Jewish America's postwar social transformation and to the Holocaust. A profound and eloquently written exploration of bilingual aesthetics and cross-cultural translation, "Call It English" resounds also with pertinence to other minority and ethnic literatures in the United States.
Sklepy zlokalizowane w miastach: Warszawa, Kraków, Łódź, Wrocław, Poznań, Gdańsk, Szczecin, Bydgoszcz, Lublin, Katowice
Szukaj w sklepach lub całym serwisie
t1=0.014, t2=0, t3=0, t4=0, t=0.014