Książki językowe oraz podręczniki do nauki języka polskiego dla obcokrajowców.
Sklep Księgarnia.Poltax.waw.pl

Kontakt

tel. 22 632 38 38
Warszawa

Popularne produkty

Książki ogólne, Anglia, Polski dla obcokrajowców, Niemcy, Gry, multimedia, zabawki, Pozostałe kraje, Hiszpania, Francja, Audiobooki, Rosja, Włochy, Dla tłumaczy

Popularne marki

Edgard, Lektorklett, Olesiejuk, Level trading, Rea, Wiedza powszechna, Marksoft, Pwn s.a., Delta, Arti, Multico, Cztery głowy, Lingea, Festina, Rm, Lingo, Egmont

Rekomendcja klientów

Monitorowana jakość obsługi

  • opinie pozytywne: 4
  • opinie neutralne: 0
  • opinie negatywne: 0
Podsumowanie

Księgarnia.Poltax.waw.pl > Oferowane produkty > Książki ogólne > popularnonaukowe > Między oryginałem a przekładem tom XIV. Wzniosłość i styl wysoki w przekładzie


Księgarnia Akademicka Sp. z o.o.

 

Opis

Obecny, XIV tom "Między Oryginałem a Przekładem" poświęcony jest, niejako na zasadzie kontrastu wobec numeru XIII (Poczucie humoru a przekład), poczuciu wzniosłości i stylowi wysokiemu SPIS TREŚCI: Od Redakcji ROZDZIAŁ I WZNIOSŁOŚĆ I STYL WYSOKI W ŚWIETLE KANONU - Tadeusz Borucki, O wzniosłości w poemacie medytacyjnym na przykładzie polskiej i rosyjskiej wersji Tryptyku rzymskiego Jana Pawła II - Anna Bednarczyk, Treny Jana Kochanowskiego - emocje i styl wysoki - Aleksandra Arndt, Zmysłowość poskromiona. Antyczny poeta Tibullus we współczesnych przekładach polskich - Hanna Zalewska-Jura, Kanon metaforyki miłosnej w II księdze Corpus Theognideum - Joanna Hashold, Na tropach wzniosłości albo jak Klopstock Miltona uwznioślał - Magdalena Wiaderek, Wzniosłość - Przekład - Okudżawa - Aleksandra Łagowska, Liryczność prozy Brunona Schulza w rosyjskim przekładzie - Marta Kaźmierczak Kłopoty ze wzniosłością - Leśmian po rosyjsku i po angielsku ROZDZIAŁ II NOWE WYZWANIA STYLU WYSOKIEGO - Tadeusz Szczerbowski, Kumulipo w przekładzie królowej hawajskiej - Agata Sadza, Przekład "dobry" a przekład "wierny" - o "literackości" stylu w kontekście realizacji norm przekładowych na przykładzie Death in Danzig (Hanemanna) Stefana Chwina - Michał Kopczyk, Styl wysoki jako źródło obcości przekładu. Uwagi przy okazji tłumaczenia poezji Dane Zajca - Anna Majkiewicz, Styl wysoki jako wskaźnik intertekstualności w prozatorskiej twórczości austriackiej noblistki Elfriede Jelinek - Joanna Kornaś-Warwas, Wzniosły styl a współczesna powieść rumuńska. O polskim przekładzie prozy Mircei Cartarescu - Alicja Paszkowska, Koltes heroikomiczny - Koltes potoczny - Joanna Górnikiewicz, Stylistyczna wartość opozycji francuskich czasów passé simple / passe compose na przykładzie Małego Księcia Antoine´a de Saint Exupery´ego - perspektywa traduktologiczna - Anna Jankowska, Audiodeskrypcja - wzniosły cel w tłumaczeniu KOMUNIKATY - Katarzyna Wójtowicz, O przekładzie wzniosłości w komiksie - Katarzyna Kruk-Junger, Tłumacz ustny wobec emocji OMÓWIENIA, RECENZJE - Anna Bednarczyk O konferencji w Kazimierzu i nie tylko Ewa Palka, La didactica de la traduccion en Europa e Hispanoamérica red. J. A. Albaladejo Martinez, D. Gallego Hernandez, M. Tolosa Igualada Universidad de Alicante, 2007 - Agnieszka Adamczyk, Kuchnia tłumacza Elżbiety Skibińskiej, czyli o przekładzie nie tylko od kuchni.

Sposoby płatności

  • Płatność przy odbiorze
  • Przelew bankowy
  • Karta kredytowa

Dostawa towaru

  • Wskaźnik dostępności towaru
  • Śledzenie stanu zamówienia
  • Poczta Polska
  • Przesyłka kurierska
  • Transport własny sklepu

Ostatnie opinie klientów sklepu

brzan rekomenduje Księgarnia.Poltax.waw.pl opinia nr 660 z 12.01.2006

Bez komentarza.

zakupy: Opiekunka do dziecka. Samouczek j. niemieckiego; Nie pamiętam.

plusy: Super oferta dla chcących pracować za granicą

minusy: Nie mam zdania.

 
     

Bożena rekomenduje Księgarnia.Poltax.waw.pl opinia nr 658 z 12.01.2006

Bez komentarza.

zakupy: Nie pamiętam.; Nie pamiętam.

plusy: Nie mam zdania.

minusy: Nie mam zdania.

 
     

malkontent rekomenduje Księgarnia.Poltax.waw.pl opinia nr 657 z 12.01.2006

Bez komentarza.

zakupy: Nie pamiętam.; Nie pamiętam.

plusy: Duży wybór ciekawych poradników

minusy: Nie mam zdania.

 
     
Zobacz wszystkie opinie klientów

Między oryginałem a przekładem tom XIV. Wzniosłość i styl wysoki w przekładzie

Powiększ zdjęcie

Cena: 18,90 zł

wysyłka b/d

Sprzedawca

Poltax sc
ul. Obozowa 82a/17
01-434 Warszawa

Kontakt

Tel.: 22 632 38 38

Gadu-Gadu: 7738446

Adres www

data aktualizacji oferty: 22.11.2020 | zgłoś błąd

Dla sprzedawców

copyright © 2005-2024 Sklepy24.pl  |  made by Internet Software House DOTCOM RIVER