krainaksiazek my love stands behind a wall a translation of the song of songs and other poems 20129603

- znaleziono 3 produkty w 2 sklepach

Rimsky - Korsakov Edition - 2842799694

679,92 zł

Rimsky - Korsakov Edition Brilliant Classics

Muzyka>Klasyczna

CD 1: SCHEHERAZADE Op.35 - SYMPHONIC SUITE AFTER A THOUSAND AND ONE NIGHTS 1 I. The Sea And Sinbad's Ship 9'26 2 II. The Story Of The Kalendar Prince 12'20 3 III. The Young Prince And The Young Princess 10'22 4 IV. Festival At Baghdad - The Sea - Shipwreck - Conclusion 11'27 5 Sadko - Musical Picture Op.5 11'26 6 Sadko - Song Of India 3'30 Total Time: 58'35 Armenian Philharmonic Orchestra - Loris Tjeknavorian CD 2: THE TSAR'S BRIDE - OVERTURE - FANTASIA ON SERBIAN THEMES SYMPHONIES NOS. 1 & 2 'ANTAR' 1 The Tsar's Bride - Overture 6'18 2 Fantasia On Serbian Themes Op.6 7'11 SYMPHONY NO.1 IN E MINOR Op.1 3 I. Largo Assai - Allegro 9'19 4 II. Andante Tranquillo 8'28 5 III. Scherzo: Vivace 5'02 6 IV. Allegro Assai 6'54 SYMPHONY NO.2 Op.9 'ANTAR' 7 I. Largo - Allegro Giocoso 11'59 8 II. Allegro - Molto Allegro - Allargando 5'11 9 III. Allegro Risoluto Alla Marcia 5'35 10 IV. Allegretto Vivace 8'51 Total Time: 75'15 Philharmonia Orchestra - Yondani Butt CD 3: 1 OVERTURE ON THREE RUSSIAN THEMES Op.28* 11'40 SYMPHONY NO.3 IN C Op.32 2 I. Moderato Assai - Allegro 12'06 3 II. Scherzo: Vivo 4'58 4 III. Andante 8'00 5 IV. Allegro Con Spirito 5'06 6 SKAZKA Op.29 (Fairytale) 15'54 Total Time: 58'06 London Symphony Orchestra *Philharmonia Orchestra - Yondani Butt CD 4: THE GOLDEN COCKEREL - SUITE (arr. Alexander Glazunov & Maximilian Steinberg) 1 I. King Dodon In His Palace 10'05 2 II. King Dodon On The Battlefield 3'52 3 III. King Dodon And The Queen Of Shemakha 7'02 4 IV. The Marriage Feast And Lamentable End Of King Dodon 5'17 TALE OF TSAR SALTAN - SUITE OP.57 5 I. The Tsar's Farewell And Departure 4'51 6 II. The Tsarina In A Barrel At Sea 5'27 7 III. The Three Wonders 8'00 8 Flight Of The Bumblebee (Tale Of Tsar Saltan) 1'13 Christmas Eve - Suite 9 I. Holy Night 5'40 10 II. Games And Dances Of The Stars - Mazurka - 5'49 The Sixth Comet - Csardas And Rain Of The Falling Stars 11 III. The Devil's Christmas 5'50 12 IV. Polonaise 6'07 13 V. Procession To Midnight Mass And Carols 6'05 Total Time: 76'00 Armenian Philharmonic Orchestra Loris Tjeknavorian CD 5: THE LEGEND OF THE INVISIBLE CITY OF KITEZH - SUITE 1 I. Prelude - Hymn To Nature 4'29 2 II. Bridal Procession 3'27 3 III. Tartar Invasion And The Battle Of Kerzenets 4'24 4 IV. Death Of Frevronya And Apotheosis 10'44 PAN VOYEVODA - SUITE Op.59 5 I. Introduction 3'30 6 II. Krakowiak 3'26 7 III. Nocturne 4'30 8 IV. Mazurka 4'53 9 V. Polonaise 6'23 PIANO CONCERTO IN C SHARP MINOR Op.30 10 I. Moderato - Allegretto Quasi Polacca - 6'17 11 II. Andante Mosso 4'11 12 III. Allegro 3'52 Total Time: 60'22 Leningrad Philharmonic Orchestra / Evgeny Mravinsky (1-4) Bolshoi Theatre Orchestra / Evgeny Svetlanov (5-9) Sviatoslav Richter Piano Moscow Youth Symphony Orchestra / Kirill Kondrashin (10-12) CD 6: PIANO TRIO IN C MINOR (completed In 1939 By Maximilian Steinberg) 1 I. Allegro 10'35 2 II. Allegro 4'25 3 III. Adagio 9'17 4 IV. Adagio - Allegro Assai 12'51 QUINTET IN B FLAT 5 I. Allegro Con Brio 7'29 6 II. Andante 8'13 7 III. Rondo: Allegretto 9'42 Total Time: 62,42 Oistrakh Trio (1-4) David Oistrakh Violin Sviatoslav Knushevitsky Cello Lev Oborin Piano Felicja Blumental Piano (5-7) Members Of The New Philharmonia Wind Ensemble, London Gareth Morris Flute John McCaw Clarinet Nicolas Busch Horn Gwydion Brook Bassoon CD 7: 4 SONGS Op.2 1 1. Lean Thy Cheek To Mine 1'04 Heine, Trans. M. Mikhaylov 2 2. Eastern Song: Enslaved By The Rose, The Nightingale A. Kol'tsov 3 3. Lullaby L. May 4 4. From My Tears Heine, Trans. Mikhaylov 4 SONGS Op.3 5 1. The Pine And The Palm Heine, Trans. Mikhaylov 6 2. Southern Night N. Shcherbina 7 3. The Golden Cloud Has Slept Lermontov 8 4. On The Hills Of Georgia Pushkin 4 SONGS Op.4 9 1. What Is My Name To Thee? Pushkin 10 2. The Messenger Heine, Trans. Mikhaylov 11 3. In The Dark The Nightingale Is Silent I. Nikitin 12 4. Quietly Evening Falls A. Fet 4 SONGS Op.7 13 1. My Voice For Thee Is Sweet And Languid Pushkin 14 2. Hebrew Song L. Mey 15 3. The Mermaid Of Lake Switez A. Mickiewicz, Trans. Mey 16 4. Thy Glance Is Radiant As The Heavens Lermontov 6 SONGS Op.8 17 1. Where Thou Art, My Thought Flies To Thee Unknown 18 2. Night A. Pleshcheyev 19 3. The Secret After Chamisso 20 4. Arise, Come Down Mey 21 5. In The Kingdom Of Roses And Wine 22 6. I Believe, I Am Loved Pushkin 2 SONGS Op.25 Heine, Trans. Mikhaylov 23 1. To My Song 24 2. When I Gaze Into Thy Eyes 4 SONGS Op.26 25 1. In Moment To Delight Devoted Byron, Trans. I. Kozlov 26 2. Evocation Pushkin 27 3. For The Shores Of Thy Native Land Pushkin 28 4. Zuleika's Song Byron, Trans. I. Kozlov Total Time: 63'43 Natalia Gerasimova Soprano Vladimir Skanavi Piano (2, 3, 12, 15, 19) Marina Choutova Mezzo-soprano Elena Tcheglakova Piano (5-6, 13-14, 17-18, 28) Alexei Martinov Tenor Aristote Konstantinidi Piano (4, 8, 9, 11, 21, 24-25) Mikhail Lanskoi Baritone Ilya Scheps Piano (1, 16, 20, 22, 26-27) Sergei Baikov Bass Ilya Scheps Piano (7, 10, 23) CD 8: 4 SONGS Op.27 1 1. Softly The Spirit Flew Up To Heaven A.K. Tolstoy 2 2. Echo F. Coppee, Trans. S. Andreyevsky 3 3. Thou And You Pushkin 4 4. Forgive! Remember Not These Tearful Days N. Nekrasov 4 SONGS Op.39 A.K. Tolstoy 5 1. Oh, If Thou Couldst For One Moment 6 2. The West Dies Out In The Pallid Rose 7 3. Silence Descends On The Golden Cornfields 8 4. Sleep, My Poor Friend 4 SONGS Op.40 9 1. When The Golden Cornfield Waves Lermontov 10 2. Across The Midnight Sky Lermontov 3'08 11 3. Of What I Dream In The Quiet Night A. Maykov 12 4. I Waited For Thee In The Grotto At The Appointed Hour A. Maykov 4 SONGS Op.41 13 1. Sun Of The Sleepless A.K. Tolstoy After Byron 14 2. I Am Unhappy Lermontov 15 3. I Love Thee, Moon (Melody From The Banks Of The Ganges) Maykov 16 4. Look In Thy Garden Maykov 4 SONGS Op.42 17 1. A Whisper, A Gentle Breath Fet 18 2. I Have Come To Greet Thee Fet 19 3. The Clouds Begin To Scatter (Elegy) Pushkin 20 4. My Spoiled Darling Mickiewicz, Trans. Mey 4 SONGS Op.43 'Vesnoy' (In Spring) 21 1. The Lark Sings Louder A.K. Tolstoy 22 2. Not The Wind, Blowing From The Heights A.K. Tolstoy 23 3. Cool And Fragrant Is Thy Garland Fet 24 4. Early Spring A.K. Tolstoy Total Time: 52'14 Natalia Gerasimova Soprano Vladimir Skanavi Piano (1, 4, 11, 19, 21-22) Alexei Martinov Tenor Aristote Konstantinidi Piano (3, 13, 15-18, 20, 23-24) Mikhail Lanskoi Baritone Ilya Scheps Piano Sergei Baikov Bass Ilya Scheps Piano CD 9: FIVE SONGS Op.45 'Poetu' (To The Poet) 1 1. The Echo Pushkin 2 2. Art Maykov 3 3. The Octave Maykov 4 4. Doubt Maykov 5 5. The Poet Pushkin 5 SONGS Op.46 'U Morya' (By The Sea) A.K. Tolstoy 6 1. The Wave Breaks Into A Spray 7 2. Not A Sound From The Sea 8 3. The Sea Is Tossing 9 4. Do Not Believe Me, Friend 10 5. The Waves Rise Up Like Mountains 4 SONGS Op.50 Maykov, After Modern Greek Poems 11 1. The Maiden And The Sun 12 2. The Singer 13 3. Quiet Is The Deep Blue Sea 14 4. I Am Still Filled, Dear Friend 5 SONGS Op.51 Pushkin 15 1. Slowly Drag My Days 16 2 Do Not Sing To Me, O Lovely One 17 3. Withered Flower 18 4. The Beauty 19 5. The Rainy Day Has Waned 4 SONGS Op.55 20 1. Awakening Pushkin 21 2. To A Grecian Girl Pushkin 22 3. The Dream Pushkin 23 4. I Died From Happiness L. Uhland, Trans. V. Zhukovsky 2 SONGS Op.56 Maykov 24 1. The Nymph 25 2. Summer Night's Dream Total Time: 55'07 Natalia Gerasimova Soprano Vladimir Skanavi Piano (3, 4, 11, 15, 17, 24-25) Alexei Martinov Tenor Aristote Konstantinidi Piano (1, 2, 5, 9, 12-14, 16, 18, 20-23) Mikhail Lanskoi Baritone Ilya Scheps Piano - Sergei Baikov Bass Ilya Scheps Piano CD 10: CHORAL WORKS 1 Poem About Aleksey, The Man Of God Op.20 For Chorus And Orchestra 2 Song Of Oleg The Wise Op.58 For Two Male Soloists, Male Chorus And Orchestra (Pushkin) 3 From Homer Op.60 Prelude-cantata For Three Voices, Female Chorus And Orchestra 4 Switezianka Op.44 (The Mermaid Of Lake Switez) Cantata For Two Solo Voices, Chorus And Orchestra (L.A. Mey After Mickiewicz) Total Time: 51'03 Dmitri Kortchak Tenor Nikolai Didenko Bass Svetlana Sizova Mezzo-soprano Tatiana Fedotova Soprano - Elena Mitrakova Soprano Dmitri Kortchak Tenor (4) Chorus Of The Moscow Academy Of Choral Art - Victor Popov - Moscow Symphony Orchestra - Vladimir Ziva CD 11: MAY NIGHT - OPERA IN THREE ACTS Libretto By Rimsky-Korsakov After Nikolai Gogol 1 Overture (Orchestra) Act One: 2 No.1: Round Of The Millet (Chorus) 3 No.2: Serenade (Levko) 4 No.3: Duet (Levko/Hanna) 5 No.4: Tale (Levko) 6 No.5: Recitative And Spring-Song (Hanna/Chorus Of Girls) 7 No.6: Hopak Scene (Kalenik/Chorus Of Girls) 8 No.7: Trio (Mayor/Levko/Hanna) 9 No.8: Recitative And Song About The Mayor (Levko/Chorus Of Youths) Act Two - Scene 1 10 No.9: Trio (Mayor/Distiller/Sister-in-Law) 11 No.10: Scene With Kalenik And The Distiller's Tale (Kalenik/Mayor/Distiller/Sister-in-Law 12 No.11: Song About The Mayor, Scene And Trio Beginning Total Time: 65'08 Levko: VITALY TARASCHENKO Hanna: NATALIA ERASOVA Pannochka: MARINA LAPINA The Mayor: VYACHESLAV POCHAPSKY The Distiller: ALEXANDER ARKHIPOV The Clerk: PIOTR GLUBOKY The Mayor's Sister-in-Law: ELENA OKOLYCHEVA Kalenik, The Village Drunkard: NIKOLAI RESHETNIAK Sveshnikov Academic Choir Chorus Master Evgeny Tytianko BOLSHOI THEATRE ORCHESTRA / ANDREY CHISTIAKOV CD 12: MAY NIGHT (conclusion) - Opera In Three Acts Libretto By Rimsky-Korsakov After Nikolai Gogol 1 No.11: Song About The Mayor, Scene And Trio Conclusion 7'03 (Sister-in-law/Mayor/Distiller/Levko/Chorus/Clerk) Scene 2 2 No.12: Finale 6'20 (Mayor/Clerk/Distiller/Sister-in-Law, Chorus/Kalenik) Act Three 3 No.13: Scene Of The Rusalki 33'15 (Chorus/Queen Of The Water Nymphs/Levko) 4 No.14: Scene And Ritual Songs 6'16 (Mayor/Levko/Clerk/Distiller/Chorus/Hanna) 5 No.15: Finale 5'30 (Hanna/Levko/Chorus Of Youths/Mayor/Clerk/Distiller/Chorus/Kalenik/Sister-in-Law) Total Time: 58'30 Levko: VITALY TARASCHENKO Hanna: NATALIA ERASOVA Pannochka: MARINA LAPINA The Mayor: VYACHESLAV POCHAPSKY The Distiller: ALEXANDER ARKHIPOV The Clerk: PIOTR GLUBOKY The Mayor's Sister-in-Law: ELENA OKOLYCHEVA Kalenik, The Village Drunkard: NIKOLAI RESHETNIAK Sveshnikov Academic Choir Chorus Master Evgeny Tytianko BOLSHOI THEATRE ORCHESTRA / ANDREY CHISTIAKOV CD 13: THE SNOW MAIDEN - OPERA IN A PROLOGUE AND FOUR ACTS Libretto By Rimsky-Korsakov After Alexander Ostrowskij Prologue 1 Scene 1. Winter Is Over! The Cocks Have Crowed (Forest Spirit) 2 Recitative: At The Appointed Hour (Spring Fairy) 3 Aria: Where Are Those Lovely Lands Of Sunshine? (Spring Fairy) 4 Recitative: Dear Birds Of Mine (Spring Fairy) 5 Song And Dance Of The Birds (Chorus Of Birds/Spring Fairy) 6 Ah, It Is Snowing! (Chorus Of Birds/Spring Fairy) 7 Scene 2. When The Cold Cracks The Roofs And Walls (King Frost) 8 Recitative: Your Holiday Has Lasted Long Enough (Spring Fairy/King Frost) 9 Scene 3. Hello... Poor Little Child (Snow Maiden/Spring Fairy/King Frost) 10 Aria: To Go Berry-picking In The Woods (Snow Maiden) Recitative: This Handsome Lel (King Frost/Snow Maiden/Spring Fairy) 11 Arietta: I Heard All Of The Loveliest Songs (Snow Maiden) 12 Trio: Do You Hear? (Snow Maiden/ Spring Fairy/King Frost) Appearance Of The Forest Spirit (Forest Spirit/Chorus) 13 Scene 4. Carnival Procession (Chorus) 14 This Summer Soon Will Pass (Carnival Puppet/Chorus) 15 Wait! Is It Already Over? (Cottager & Wife/ Puppet/Snow Maiden/Chorus Of Berendeyans) Act One 16 Introduction (Orchestra) 17 Scene 1. For Your Kind Welcome, Lel Can Offer Nothing (Lel/Cottager/Snow Maiden) 18 Lel's First Song (Lel) 19 Lel's Second Song (Lel) 20 Lel, Handsome Lel (Chorus Of Girls/Snow Maiden) Total Time: 63'55 Snow Maiden: ELENA ZEMENKOVA King Frost: NICOLA GHIUSELEV Spring Fairy: ALEXANDRINA MILCHEVA Tsar Berendei: AVRAM ANDREEV Lel, A Shepherd: STEFKA MINEVA Kupava, A Young Girl: STEFKA EVSTATIEVA Cottager: LYUBOMIR DYAKOVSKI His Wife: VESSELA ZOROVA Misgir, A Merchant: LYUBOMIR VIDENO Forest Spirit: LYUBOMIR DYAKOVSKI - BULGARIAN RADIO SYMPHONY ORCHESTRa & CHORUS / STOYAN ANGELOV CD 14: THE SNOW MAIDEN - (PART 2) OPERA IN A PROLOGUE AND FOUR ACTS Libretto By Rimsky-Korsakov After Alexander Ostrowskij 1 Scene 2. Arietta: Ah, How I Suffer (Snow Maiden) 2 Scene 3. The Snow Maiden Is All Alone (Kupava/Snow Maiden) 3 Scene 4. Wedding Ritual: Young Maidens, Dear Friends (Kupava/ Misgir/Chorus Of Girls) 4 Scene 5. Without Lel, The Snow Maiden Will Be Sad (Kupava/Misgir/ Snow Maiden/Cottager & Wife/Lel) 5 Scene 6. Friends, Aid Me In My Distress (Kupava/Lel/Misgir/Chorus) Act Two 6 Introduction (Orchestra) 7 Scene 1. The Vibrant Tone Of The Gusli (Chorus Of Blind Psalteries) 8 Scene 2. O Beloved Tsar... (Bermyata/Tsar/Page) 9 Scene 3. Duet: O Tsar, My Father! (Kupava/Tsar) 10 Scene 4. Hark My Words, Valiant And Noble Gentlemen (First & Second Criers) 11 Ceremonial Procession Of Tsar Berendey (Orchestra) 12 Hymn (Berendeyans/Kupava/Lel/First & Second Criers/Chorus) 13 Scene 5. I Thank You! (Kupava/Tsar/Misigir/Bermyata/Chorus) 14 Scene 6. Cavatina: Nature Is Almighty (Tsar) 15 My Child... O Great Tsar 7'49 (Tsar/Snow Maiden/Bermyata/Lel/Chorus) 16 Final Chorus: Almighty, All-wise Tsar (Chorus) Total Time: 66'36 Snow Maiden: ELENA ZEMENKOVA King Frost: NICOLA GHIUSELEV Spring Fairy: ALEXANDRINA MILCHEVA Tsar Berendei: AVRAM ANDREEV Lel, A Shepherd: STEFKA MINEVA Kupava, A Young Girl: STEFKA EVSTATIEVA Cottager: LYUBOMIR DYAKOVSKI His Wife: VESSELA ZOROVA Misgir, A Merchant: LYUBOMIR VIDENO Forest Spirit: LYUBOMIR DYAKOVSKI - BULGARIAN RADIO SYMPHONY ORCHESTRA & CHORUS / STOYAN ANGELOV CD 15: THE SNOW MAIDEN - (PART 3) OPERA IN A PROLOGUE AND FOUR ACTS Libretto By Rimsky-Korsakov After Alexander Ostrowskij Act Three: 1 Scene 1. Dance And Song Of The Beaver: Ah, A Linden-tree Grows In The Field (Chorus/Snow Maiden/Lel/Cottager) What Merry Festivities! (Tsar) 2 Cavatina: The Happy Day Fades (Tsar) 3 Recitative: Another Amusement (Tsar) 4 Dance Of The Tumblers (Orchestra) 5 Lel's Third Song (Lel) 6 Recitative: Thank You, Handsome Lel... O Father, Tsar (Tsar/Snow Maiden/Chorus) 7 Scene 2. How Is It, Lel, That Your Heart Is So Cold? (Snow Maiden/Misgir) 8 Andantino: On A Warm Blue Sea (Misgir/Snow Maiden) Wait, Do Not Hurry! (Forest Spirit) 9 Transformation Of The Forest Spirit: All Night He Shall Pursue Her Shadow (Forest Spirit/Misgir) 10 Scene 3. At Last, I Find You (Lel/Kupava/Snow Maiden) Act Four 11 Introduction (Orchestra) 12 Scene 1. O Mother, My Eyes Are Full Of Tears (Snow Maiden/Spring Fairy) 13 Flowers Of The Springtide Dawn(Spring Fairy/Chorus Of Flowers) 14 Oh Mother, What A Miracle (Snow Maiden/Spring Fairy) 15 Scene 2. Duet: Wait, Wait For Me, Snow Maiden (Misgir/Snow Maiden) 16 Scene 3. Finale (Snow Maiden/Misgir/Tsar/Chorus) 17 Hymn Of Praise To The Sun-god Yarilo: Life-giving Yarilo (Chorus) Total Time: 78'46 Snow Maiden: ELENA ZEMENKOVA King Frost: NICOLA GHIUSELEV Spring Fairy: ALEXANDRINA MILCHEVA Tsar Berendei: AVRAM ANDREEV Lel, A Shepherd: STEFKA MINEVA Kupava, A Young Girl: STEFKA EVSTATIEVA Cottager: LYUBOMIR DYAKOVSKI His Wife: VESSELA ZOROVA Misgir, A Merchant: LYUBOMIR VIDENO Forest Spirit: LYUBOMIR DYAKOVSKI - BULGARIAN RADIO SYMPHONY ORCHESTRA & CHORUS / STOYAN ANGELOV CD 16: MOZART AND SALIERI Op.48 Opera In One Act Libretto By Alexander Pushkin 1 Introduction 2 Scene 1 3 Scene 2 Total Time: 40'49 Mozart: ALEXEI MASLENNIKOV Salieri: EVGENY NESTERENKO BOLSHOI THEATRE SYMPHONY ORCHESTRA - GENNADY ROZHDESTVENSKY CD 17: THE NOBLEWOMAN VERA SHELOGA Op.54 - Opera In One Act Libretto By Rimsky-Korsakov After Lev Alexandrovich Mey 1 Overture (Orchestra) Scene 1 2 Look Boyarishnya, Dear, What A Fine String Of Beads! (Vlas'yevna) 3 Lullaby: Lulla, Lullaby, Lulla, Lulla... (Vera) Scene 2 4 Did Olenka Fall Asleep To Your Song (Nadezhda) 5 Who Is It, Then?... Do Not Ask, Nadezhda! (Nadezhda/Vera) 6 I Thought I Heard A Cuckoo... (Vera) Scene 3 7 Stop!... Were You Not Expecting Other Guests? (Vera/Boyar Sheloga) Total Time: 49'13 Vera: STEVKA EVSTATIEVA Nadezhda: ALEXANDRINA MILCHEVA Vlas'yevna: STEFKA MINEVA Boyar Sheloga: PETER BAKARDZHIEV Prince Tokmakov: DIMITER STANCHEV BULGARIAN RADIO SYMPHONY ORCHESTRA- STOYAN ANGELOV CD 18: THE TSAR'S BRIDE - OPERA IN FOUR ACTS Libretto: Il'ya Tyumenev After Lev Mey 1 Overture (Orchestra) Act One 2 Scene 1. Could I Somehow Forget (Gryaznoy) 3 Scene 2. Here Are My Guests! 4 Scene 3. Dear Host! May We Hear (Gryaznoy/Malyuta-Skuratov/Likov/Bomelius) 5 Song Of The Hops (Malyuta-Skuratov/Gryzanoy/Bomelius) 6 Scene 4. Hello, My Beautiful Child! (Gryaznoy/Malyuta-Skuratov/Lyubasha) 7 Scene 5. Bomelius... (Gryaznoy/Bomelius/Lyubasha) 8 Scene 6. What Do You Want? (Lyubasha/Gryaznoy) Act Two 9 Scene 1. There, The End Of The Vespers Has Arrived (Chorus) 10 Scene 2. How Calming This Autumn Evening Is (Marfa/Dunyasha/Petrovna) 11 Scene 3. Ah, What Is Wrong With Me, Why Am I Trembling So? (Marfa/Dunyasha/Likov/Sobakin) Total Time: 75'33 Marfa: EKATERINA KUDRIAVCHENKO Ivan Likov: ARKADY MISHENKIN Grigory Gryaznoy: VLADISLAV VERESTNIKOV Lyubasha: NINA TERENTIEVA Bomelius: VLADIMIR KUDRIASHOV Vasily Sobakin: PYOTR GLUBOKY Dunyasha: ELENA OKOLYSHEVA Saburova: IRINA UDALOVA Grigory Malyuta-Skuratov: NIKOLAI NIZIENKO Servant: NINA LARIONOVA Petrovna: TATIANA PECHURIA Coachman: VLADISLAV PASHINSKY Young Lad: YURI MARKELOV Sveshnikov Academic Choir - BOLSHOI THEATRE ORCHESTRA / ANDREY CHISTIAKOV CD 19: THE TSAR'S BRIDE - (PART 2) OPERA IN FOUR ACTS Libretto: Il'ya Tyumenev After Lev Mey 1 Symphonic Intermezzo (Orchestra) 2 Scene 4. Finally, I Have Managed To Find His Turtledove! (Lyubasha/Bomelius) 3 Scene 5. Ah, My God Forgive Me, Grigory! (Lyubasha/Likov/Sobakin/Bomelius) Act Three 4 Prelude (Orchestra) 5 Scene 1. I Must Thank God, Ivan Sergeyevich! (Likov/Gryaznoy/Sobakin) 6 Scene 2. Tell Me, Please, What Would You Do (Likov/Gryaznoy) 7 Scene 3. My Good Friends, Taste This Wine! (Likov/Gryaznoy/Sobakin/Saburova) 8 Dunishia Pleases The Prince? Not Possible! (Lyubasha/Bomelius) 9 Scenes 4 & 5. This Glass Is For You (Marfa/Dunyasha/Likov/Gryaznoy/Sobakin) Act Four 10 Prelude & Scene 1. A Long Sleep Will Restore The Strength (Sobakin/Saburova/Servant/Coachman) 11 Scene 2. Receive My Prayers, Powerful Boyar (Sobakin/Gryaznoy/Marfa/Saburova/Dunyasha) 12 Ah! (Marfa/Gryaznoy/Dunyasha/ Saburova/Sobakin) 13 Come To The Garden, Ivan Sergeyevich (Marfa) 14 Scene 3. No, No, This Is Enough (Gryaznoy/Lyubasha/Marfa/Malyuta-Skuratov/Saburova) Total Time: 70'41 Marfa: EKATERINA KUDRIAVCHENKO Ivan Likov: ARKADY MISHENKIN Grigory Gryaznoy: VLADISLAV VERESTNIKOV Lyubasha: NINA TERENTIEVA Bomelius: VLADIMIR KUDRIASHOV Vasily Sobakin: PYOTR GLUBOKY Dunyasha: ELENA OKOLYSHEVA Saburova: IRINA UDALOVA Grigory Malyuta-Skuratov: NIKOLAI NIZIENKO Servant: NINA LARIONOVA Petrovna: TATIANA PECHURIA Coachman: VLADISLAV PASHINSKY Young Lad: YURI MARKELOV Sveshnikov Academic Choir - BOLSHOI THEATRE ORCHESTRA / ANDREY CHISTIAKOV CD 20: THE LEGEND OF THE INVISIBLE CITY OF KITEZH AND THE MAIDEN FEVRONIYA Opera In Four Acts Libretto: Vladimir Belsky Act One: 1 Introduction: In Praise Of The Wilderness 2 Ah, You Forest, My Forest, Beautiful Wilderness (Fevroniya) 3 Oh Lord, What Is The Meaning Of This? (Prince Vsevolod/Fevroniya) 4 Whose Child Are You? Where Have You Come From? (Prince Vsevolod/Fevroniya) 5 Tell Me, Fair Maiden, Do You Go To Pray In God's Church? (Prince Vsevolod/Fevroniya) 6 Well Spoken, Fair Maiden! (Prince Vsevolod/Fevroniya) 7 Hail To Thee, Lips Of Honey (Prince Vsevolod/Fevroniya) 8 As Soon As The Marksmen Came Out Into The Open Field (Chorus/Prince Vsevolod/Fevroniya/Poyarok) Act Two: 9 Show Them, Mikhaylushka, Show Them Playful Bear (Bear Leader/Chorus/ Gusli Player/Well-off People) 10 So What Is That To Us? (Kuterma/ Well-off People/Chorus) 11 Hey Lads! I Can Hear Some Bells (Chorus/Poyarok/Well-off People) 12 Get Away, Clear Off, You Dog! (Chorus/Fevroniya/Poyarok/Kuterma) 13 Over The Bridges Of Guelder-tree (Chorus) 14 Gayda! Gay! Gayda! (Tatars/Bedyay/ Burunday/Chorus/Kuterma/Fevroniya) 15 Gayda! Gay! Stop, You Godless Heathens (Chorus/Kuterma) Total Time: 65'48 Prince Yury Vsevolodovich: IVAN PETROV Prince Vsevolod: VLADIMIR IVANOVSKY Fevroniya: NATALIA ROZHDESTVENSKAYA Grishka Kuterma: DIMITRI TARKHOV Fyodor Poyarok: ILJA BOGDANOV Page: LIDIA MELNIKOVA Two Well-off People: VENIARNIN SHEVTSOV, SERGEI KOLTYPIN Gusli Player: BORIS DOBRIN Bear Leader: TIHON CHERNYAKOV Singing Beggar: MIKHAIL SKAZIN Bedyay: LEONID KTITOROV Burunday: GENNADY TROITSKY Sirin: MARIA ZVEZDINA Alkonost: NINA KULAGINA, MOSCOW RADIO CHORUS & SYMPHONY ORCHESTRA / VASSILI NEBOLSIN CD 21: THE LEGEND OF THE INVISIBLE CITY OF KITEZH AND THE MAIDEN FEVRONIYA (PART 2) Opera In Four Acts Libretto: Vladimir Belsky Act Three: 1 Scene 1. Good Fortune To You, Citizens Of Kitezh (Poyarok/Chorus/Prince Vsevolod) 2 Oh Glory, Vain Wealth! (Prince Yury) 3 Wondrous Queen Of Heaven, Our Holy Protectress! (Poyarok/Prince Yury/ Chorus/Page) 4 Kitezh Looted And Us Taken Alive As A Tribute (Prince Yury/Chorus/Prince Vsevolod) 5 What Are We Standing About For, Sisters? (Chorus/Page/Prince Yury/ Poyarok) 6 Entr'acte To The Second Scene: The Battle Near Kerzhenets 7 Scene 2. Here Is The Oak Grove, And Here Is The Lake (Kuterma/Burunday/Bedyay/Chorus) 8 Oh, You Tartar Murzas! I Don't Need The Gold Or Silver (Burunday/Bedyay/Chorus) 9 Ah, My Dear Husband, My Hope! (Fevroniya) 10 Hear Me, Maiden... Lovely Princess! (Kuterma/Fevroniya) 11 Go, Servant Of The Lord! (Fevroniya/Kuterma/Chorus) Total Time: 62'36 Prince Yury Vsevolodovich: IVAN PETROV Prince Vsevolod: VLADIMIR IVANOVSKY Fevroniya: NATALIA ROZHDESTVENSKAYA Grishka Kuterma: DIMITRI TARKHOV Fyodor Poyarok: ILJA BOGDANOV Page: LIDIA MELNIKOVA Two Well-off People: VENIARNIN SHEVTSOV, SERGEI KOLTYPIN Gusli Player: BORIS DOBRIN Bear Leader: TIHON CHERNYAKOV Singing Beggar: MIKHAIL SKAZIN Bedyay: LEONID KTITOROV Burunday: GENNADY TROITSKY Sirin: MARIA ZVEZDINA Alkonost: NINA KULAGINA, MOSCOW RADIO CHORUS & SYMPHONY ORCHESTRA / VASSILI NEBOLSIN CD 22: THE LEGEND OF THE INVISIBLE CITY OF KITEZH AND THE MAIDEN FEVRONIYA (PART 3) Act Four: 1 Scene 1. Oh, I Can't Go On, Grishenka (Fevroniya/Kuterma) 2 Earth, Our Merciful Mother! (Fevroniya/Kuterma) 3 Grishenka!... He Will Not Listen (Fevroniya) 4 The Free Birds Are Toning Up Their Voices (Fevroniya/Voice Of Alkonost) 5 Is That You, Radiant Light Of My Eyes? (Fevroniya/Ghost) 6 The Bridegroom Has Come (Voice Of Sirin/Fevroniya/Ghost) 7 Entr'acte To The Second Scene 8 Scene 2. The Doors Of Paradise Have Opened For You (Alkonost/Sirin/Chorus) 9 Radiant Kingdom! O God! (Fevroniya/Chorus/Prince Vsevolod) 10 May The Grace Of God Be With You! (Prince Yury/Fevroniya/Prince Vsevolod/ Sirin/Alkonost) 11 Stay With Us Here For Ever More (Chorus/Fevroniya/Sirin/Alkonost/Prince Vsevolod/Prince Yury) 12 Grishenka, Even Though You Are Feeble In Mind (Fevroniya/Poyarok/Prince Yury/Chorus) Prince Yury Vsevolodovich: IVAN PETROV Prince Vsevolod: VLADIMIR IVANOVSKY Fevroniya: NATALIA ROZHDESTVENSKAYA Grishka Kuterma: DIMITRI TARKHOV Fyodor Poyarok: ILJA BOGDANOV Page: LIDIA MELNIKOVA Two Well-off People: VENIARNIN SHEVTSOV, SERGEI KOLTYPIN Gusli Player: BORIS DOBRIN Bear Leader: TIHON CHERNYAKOV Singing Beggar: MIKHAIL SKAZIN Bedyay: LEONID KTITOROV Burunday: GENNADY TROITSKY Sirin: MARIA ZVEZDINA Alkonost: NINA KULAGINA, MOSCOW RADIO CHORUS & SYMPHONY ORCHESTRA / VASSILI NEBOLSIN ROMANCES 13 The Rainy Day Has Waned Op.51 No.5 Pushkin 14 The Clouds Begin To Scatter Op.42 No.3 Pushkin 15 Oh, If Thou Couldst For One Moment Op.39 No.1 Tolstoy 16 Not The Wind, Blowing From The Heights Op.43 No.2 Tolstoy 17 The Octave Op.45 No.3 Maykov 18 The Messenger Op.4 No.2 Heine 19 The Upas Tree Op.49 No.1 Pushkin Total Time: 78'41 Ivan Petrov Bass - S. Stuchevsky Piano CD 23: THE GOLDEN COCKEREL - OPERA IN A PROLOGUE, THREE ACTS AND AN EPILOGUE Libretto By Vladimir Belsky After Alexander Pushkin Prologue: 1 Introduction: I Am The Master Magician (Astrologer) Act One: 2 The King's Monologue: I Have Summoned You Here (King Dodon) 3 Guidon's Plan: Great Father (Guidon/King Dodon/Chorus Of Boyars) 4 Afron's Plan (King Dodon/Boyars/Afron/Polkan/Guidon) 5 Hail, Majesty! Sire! (Astrologer) Oh, That's A Fairy Tale! (King Dodon/The Golden Cockerel) 6 Cock-a-doodle-do! The Coast Is Clear - The Parrot Scene (The Golden Cockerel/King Dodon/Amelfa) 7 Dodon's Siesta - Cock-a-doodle-do! Beware! (Chorus Of The People/Amelfa/The Golden Cockerel) Our King! Father Of The People! (Polkan/King Dodon/Afron/Chorus Of Boyars/Guidon) 8 King Dodon's Dream (The Golden Cockerel/King Dodon/Amelfa/Chorus) 9 The Cockerel's Sccene: Cock-a-doodle-do!... Oh! What Misfortune! (The Golden Cockerel/Chorus Of The People/Polkan/King Dodon) Total Time: 46'17 King Dodon: NIKOLAI STOILOV Prince Guidon: LYUBOMIR BODOUROV Afron: EMIL UGRINOV Polkan: KOSTA VIDEV Astrologer: LYUBOMIR DYAKOVSKI Queen Of Shemakha: ELENA STOYANOVA The Golden Cockerel: YAVORA STOILOVA Amelfa: EVGENIA BABACHEVA / SOFIA NATIONAL OPERA ORCHESTRA / DIMITER MANOLOV CD 24: THE GOLDEN COCKEREL - (PART 2) OPERA IN A PROLOGUE, THREE ACTS AND AN EPILOGUE Libretto By Vladimir Belsky After Alexander Pushkin Act Two: 1 Soldiers' Chorus: The Silent Night Is Whispering Fearful Things (Chorus Of Soldiers) What Terrible Sight Is This? - Behold, A Tent! (King Dodon/Polkan/Chorus Of Soldiers) 2 The Queen Of Shemakha's Entrance: Hail, O Ray Of Morning Sun (Queen Of Shemakha/King Dodon/Polkan) 3 Whose Heart Rich In Love (Queen Of Shemakha/King Dodon) 4 Dance Of The Queen Of Shemakha: At First I Shall Dance With A Lowered Veil (Queen Of Shemakha/King Dodon) 5 Sisters, Who Limps Beside The Resplendent Beauty? (Chorus Of Slaves) Ho! Polkan! Sound The Trumpets In Victory (King Dodon/Chorus Of Soldiers) 6 It Is Terrible, Brothers (Chorus Of The People/Amelfa) 7 Who Is That Stranger Standing There? (Queen Of Shemakha/King Dodon) Great King, It Is I (Astrologer) 8 King Dodon's Death: Ha, Ha, Ha! (Queen Of Shemakha) I've Beaten Him To Death (King Dodon/The Golden Cockerel/Chorus Of The People) Epilogue: 9 There, My Story's Ended! (Astrologer) Total Time: 72'24 King Dodon: NIKOLAI STOILOV Prince Guidon: LYUBOMIR BODOUROV Afron: EMIL UGRINOV Polkan: KOSTA VIDEV Astrologer: LYUBOMIR DYAKOVSKI Queen Of Shemakha: ELENA STOYANOVA The Golden Cockerel: YAVORA STOILOVA Amelfa: EVGENIA BABACHEVA / SOFIA NATIONAL OPERA ORCHESTRA / DIMITER MANOLOV CD 25: Historical Recordings SYMPHONY NO.3 IN C Op.32 1 I. Moderato Assai - Allegro 12'51 2 II. Scherzo: Vivo 6'01 3 III. Andante 8'22 4 IV. Allegro Con Spirito 6'18 SCHEHERAZADE Op.35 'Symphonic Suite After A Thousand And One Nights' 5 I. The Sea And Sinbad's Ship 10'09 6 II. The Story Of The Kalendar Prince 11'43 7 III. The Young Prince And The Young Princess 10'53 8 IV. Festival At Baghdad - The Sea - Shipwreck - Conclusion 11'16 Total Time: 77'38 USSR State TV And Radio Symphony Orchestra - Gennady Rozhdestvensky (1-4) David Oistrakh Violin - Bolshoi Theatre Symphony Orchestra - Nikolai Golovanov (5-8

Sklep: Gigant.pl

The Name of the Nun - 2869409130

66,05 zł

The Name of the Nun Weltbuch

Książki / Literatura obcojęzyczna

Although it's known that something is happening, we have no idea what has really happened. They said what was called the end of the world was totally an absurdity as the sun rises as well, and the earth rotates as usual, so go to hell the Maya peoples! It is deeply aware that there will be no myth in this world, and the prediction of the doomsday is hated. We are not young any longer so we care about nothing unless concerning ourselves, even the death of a classmate in the old days. At this moment, our faces turned red with wine, and we clinked glasses in the background of light music and flirted in the vagueness of speech. We struggled in the game of time till we achieve a sense of elite now. Spring eclipses her beauty as she is old nowadays. The traces of love everywhere she recalls. Seemingly familiar she is with these willow branches. The veiling branches touch the travelers' heads. These lines came into my mind as I watched these men and women in decent garments in misty eyes by alcohol. It was a fan poem contributed to a palace girl by a last emperor but this moment they came into my mind only because of the death of that classmate. At the time, the waiter opened the last bottle of Sherry and slowly poured our glasses. This chartered room was immediately reduced to a subtle silence. The reunions of old classmates tend to be no more than such: after recalling all nice days in the past and showing off some achievements in numerous overtly or covertly ways, they often make the last moment marked with a special taste. Now we all silently enjoyed such taste, and such a silence needed someone to declare the gathering closed. Among us there are department or division directors, real estate executives, Ph.D. supervisors and celebrities (in this case, I have to arrange them in the conventional order of officials, businessmen and scholars) and in general we were regarded as a successor in this era. For the gathering, we rushed here and would depart in a hurry. At the gathering we have worries on our minds and inquired about each other. In addition, we also subtly avoided the topic of the death in this togetherness until the last moment. This is a gathering of successors, where we just casually talked about fatty liver and high blood sugar and certainly should avoid all disappointing things. At the moment I was not really in a position to speak, but after all I assumed the office of a division-level deputy president of the press. A few years ago I was successfully transferred to serve as an intellectual. Of course my classmates in the astrophysics class have all had their own changes. Now, although feeling a little drunken from drinking alcohol, I was not so foolish as to talk with them about the book publication, because there was the so-called 'expert' who has asserted that ninety-nine percent of the books published nowadays were just like rubbish, not worth reading. We got together at the luxury hotel called " Millenarian Tower ", so we should avoid indecent topics associated with rubbish. And by and large I also agreed to her assertion. Now I strongly felt a need to say something and I had to stand up and speak it out. "Attention, please! I'm sorry! My professional knowledge has been long-abandoned, but I still have a little deep feeling for astrophysics. Just now everyone talked about the crash of a meteorite in Russia, injuring nearly a thousand people there. Of course it's not the end of the world. We can laugh it away and pay no attention to the prophecy by Mr. Hawking on the exodus from the Earth. Hawking said no humans can survive on the Earth in one thousand years, but what I'd like to say is just the event happening a thousand years ago. I have no idea whether you still remember the supernova star 'Star of Good Luck' also known as 'Zhoubao Star', which is the earliest supernova star recorded by humans. Today we are still able to find the 'dispersed smokes' from its explosion, which are light and radio waves coming from a thousand years ago ...... what I'd really like to say is that this star in fact is associated with all of you, which is not only due to our past specialty - the specialty of the professors present, but is also because of the connection of the star with one of our old classmates. Please remember our classmate Xiao Lin, we just lost this good brother. I have to say that his family has an ancient book kept for more than one thousand year, in which there are even some records of this Zhoubo star! What I desire to say is really not about the star, but our classmate Xiao Lin who died many years ago...... " They all stared at me, smiling with a strange look on their faces. They knitted their brows and shook their heads, and then they were all callous and silent. I didn't intend to raise money for the survivors of the deceased classmate but just hoped to remind them of the existence of such a former classmate. Even without any mention of this millennium eternal starlight but even only in memory of an old classmate, how should they say nothing about him? I looked up at these faces shining with fat, and then looked down at the steamed fish on the plate. With white and sharp eyes, the fish remained open-mouthed, looking as if to eat us. Now I felt a kind of coldness coming from top to toe. Turning the head, I looked at the raindrops dropped on the long French window, only to find some strange faces on the window glass: a cold-blooded person's face, an amnesiac person's face and an autistic person's face. "Good, a millennium ancient book! Maybe it's worth 100 million yuan!" said the most prominent student when he got up and proposed a toast, facing everyone, "Good luck! I'm sorry I have to leave and attend a ministry meeting. Everyone, see you all the next year!" "We also have to go now, and Beijing classmates we can get together at any time. Goodbye, everyone!" "Goodbye! More contact! Good luck!" A thousand years are enough time to witness the diversion of rivers and the extinction of species. Man-the wisest of all creatures still makes little progress in this regard in spite of the flourishing science and technology. When making this remark, I came to realize that I had absolutely gotten away from that group. I have been among them for many years. I heard a cracking sound from clinking glasses, which indicates a resolution and rupture. At that moment and at the instant of the collapse of the world, I came to see another side of life. From then on, I will never throw burning cigarette butts into the flower pots, because I don't want to burn any live ant or the grass growing beside the flowers. Those ants and grass have become part of my destiny. By the chance of fate, my neglect and cold-bloodedness lead to the death of that old classmate. I would like to demonstrate his presence in this world. Moreover, I will try to prove his ever presence and then obtain some significance in the rest of my life. The heartrending scene is never forgotten: in the dark night his bloody corpse flowed downstream along the river and those papers were scattered and floated on the water... After the forty-nine days went by, I still had no courage to imagine that real scene occurring on the rainy night. That real sound was heard about half a year ago. That day I attended a dinner party just as usual but suddenly my mobile phone rang in the boring dinner. It's from Xiao Lin my old classmate. Xiao Lin was rarely mentioned in the circle of Beijing classmates. Twenty-four years ago he left Beijing to make a living in another city. Since then almost no news came from him. Some people said that time and space could widen the gap between people, but I believe it is individual situation that accounts for the real reason. We all know those classmates making no achievements will get out of our circle sooner or later. When Xiao Lin was admitted into the university at the age of 14, he was the youngest classmate in our celestial class. But he lost his secure job a few years after graduation. Early years there was some news about him. He initially worked as a teacher at a middle school at his hometown in the South, and later resigned the job and adopted a group of stray dogs. As for the source of his income after the resignation, it's much simpler than we imagined. At that time there were large tracts of woods in the suburban, with an abandoned log cabin. That cabin became his shelter. Although Xiao Lin tutored children in physics and English, his income from this was by no means lower than that from working at a school. In addition, it's said that sometimes he also translated some technical information for additional revenues. That cabin and the woods became the children's classroom. Reportedly, Xiao Lin opened up a vegetable garden and also personally planted an apple tree at the area surrounding the cabin. After the sad news came, I once tried to piece together a living picture of the old classmate but what I could rely on was just the limited hearsay. Is that a Thoreau-like reclusion? Is that a platonic classroom? Is an astronomical telescope installed on the top of the wooden cabin? However, it's a blur picture, most of which is blank. The character in this picture seems like only a mirage. Our last meeting was in the late autumn in the 1980s and thence almost there has been no contact between us. The voice in the phone was strange but familiar, which was obviously no longer the voice of the young Xiao Lin aged 23 but was really from Xiao Lin. On the side of the phone I was of course not what I used to be. I have long been accustomed to the snobbishness of making friends. Just when recognizing his voice, I already adjusted my tone of voice not because of the time span of more than twenty years standing between us. To be honest, at that moment I felt the huge distance between the school and the society, for I was having a dinner with some prominent figures in the capital city, but I heard a burst of dog barks coming from the other end of the phone. On the phone, Xiao Lin said that the clan head left him an ancient book before his death, which was originally a volume secretly kept in the genealogy. Xiao Lin is from Jianyang Fujian Province and the Jianyang Lin Genealogy manifests that Xiao Lin family's ancestor is Lin Renzhao, a famous general in the Southern Tang Dynasty and he is the thirty-third generation descendant of Lin Renzhao. Xiao Lin said that he had requested the leading experts from Ancient Book Division of National Library of China to make the identification and the experts unanimously confirmed that the volume of the ancient book is the "Masha Version" (works printed in Masha Town) engraved in the Ming Dynasty. Furthermore, Xiao Lin said that the masterpiece "The Name of the Nun" contained tens of thousands of ancient Chinese characters and it took him about six months to literally translate them into the modern vernaculars. He specially emphasized "the literal translation," and explained that as a descendant he didn't dare to make improper embellishment to the book, for it can be said to be "a faithful historical account." Now, recalling the first phone call in six months ago, in fact is due to my research lasting for more than one month. In the conversation with him, I did not even understand the term "Masha Version". Actually when talking with him on the phone, I was already a little unpleasant. However, our Press is a national-level publishing house, so I have long been accustomed to the humble tones of those people begging me to help publish their books. But Xiao Lin revealed a calm and confident tone of voice, showed no necessary humility in the dialogue, and even played a joke for my ignorance. Fortunately, after experiencing a great deal in these years I have shaped some virtue of patience. Even if I had no interest in his long speech, I still politely asked him to mail the manuscript to me. How poor a little brother, he even failed to identify my neglect and indifference! I did not bother to ask him, since you invited the expert of National Library of China, then he definitely came to Beijing with the original book, then why did he come and visit me his Elder Brother? Later, the manuscripts were soon delivered to me by EMS, consisting of a printout of the translation version, a set of the copies of the original text of the original book, and several copies of testimonials issued by some experts. I only glanced at them before returning them into the mailbag. At that time, it's a crucial time for me to be promoted as Deputy President. So, all readers, you can imagine, how could I bother to read these manuscripts and consume my time for them? Three months later, Xiao Lin sent me another express mail, which was a long textual research report compiled by professors of the Department of History in Nanjing University on The Name of the Nun that was about historical facts in the last years of Southern Tang during the Period of Five Dynasties and Ten Kingdoms, covering major events such as current affairs, military affairs, court decrees and memorials to the throne, as well as trifles like locations of streets and lanes, folk customs and local products, with descriptions consistent with the reality of the special time of the Sixth Year of the Kaibao Period (973 C.E.). Even the Maitreya Statue described in the book was of the original appearance of Maitreya before the sinicization of Buddhism. In summary, authoritative experts had fully confirmed the truthfulness of this ancient book. That night, Xiao Lin called me again, when I was amusing myself watching TV. Xiao Lin first confirmed that the express mail had been delivered and then talked about his thoughts about the book. Suddenly caught by a nameless fidget, I said that I was busy. He answered he would call again when I was done. I said thoughtlessly that I would be free two hours later. Two hours later, Xiao Lin called again. Outdoor noises could be heard on the phone. He said that as I postponed the calling time, he 9 went to town to buy something, as it was said in the weather report that there would be thunderstorms in a few days. This time, his tone was obviously more respectful. He said it was indeed difficult to imagine that as early as one thousand years ago someone had built a pontoon bridge across the Yangtze River and what a heroic undertaking that was! He said that Xu Xuan's chess book mentioned was actually the first work on chess war in the history of weiqi, and that the story of the nun Master Geng was also backed up by the Painting about Master Geng Refining Snow collected in the Palace Museum in Taipei. He also mentioned a masterpiece of Zhou Wenju in Southern Tang, the Painting on a Weiqi Gathering in Front of a Double Screen, saying that the book revealed that the painting in the Palace Museum of Beijing was very probably an imitation, while the one in the Freer Gallery of Art of the United States was the genuine copy.... During the three months from the receipt of his manuscript to his second call, I did not have a peep at his manuscript at all. In fact, I could no longer find his manuscript, and I was too lazy to look for it, or too busy to care about it. He suddenly cut off, saying that he would call another day and that "something seems to turn up ahead". While I was lazy and busy, the hand of fate sped up the watch hand in the dark. One day after over one month, I unexpectedly received a call from a press in Shanghai. The colleague who called spoke without due civility in a voice of apparent anger. He said that Xiao Lin was murdered on his way delivering the manuscript to Shanghai. Apparently, Xiao Lin no longer entertained any expectation of me. Upon invitation, he went to Shanghai with the original book and his translation, as well as the expert testimonies of Nanjing and Beijing. He was attacked by an overflowing river. He jumped into the river after receiving several cuts by a sword. The pages of the manuscript were scattered in water. As the current was swift, the police failed to find his body and only found several pages of the ancient book among water grasses.... Had I not postponed my talk with him on the phone, Xiao Lin would not have happened to see the scene of forced demolition of a house and grinding over a person (that was an old ancestral residence), would not have become a witness of that homicide case and would not have incurred his own fatal disaster; had I taken initiative to communicate with him, the second talk would not have taken place at such a time as a midnight; had I read over the manuscript in time, he would not have had to deliver his manuscript to Shanghai and would not have died in that river.... Full of guilt, self-reproach and pains, I spent three hours searching for Xiao Lin's mails from my pile of book manuscripts. I read through the translation at one go by staying overnight, and then spent half a day comparing it with the dozens of pages of the original text.-- -I could hardly express the shock and surprise that it brought to me. My heart, which had been numbed for such a long time, throbbed mysteriously. On the title page is quoted a line of Siegfried Sassoon, a favorite line of Xiao Lin in his college years, "In me the tiger sniffs the rose." The ancient text on these pages photographed is the surviving original text. In terms of style, the text seems to follow the biographical history of Sima Qian. In terms of subject, it resembles the legends of the Tang dynasty. The earliest "vernacular stories" in China were produced in the Northern Song dynasty. Legends of Tang before that were all written in classical Chinese. As Classical Chinese and modern Chinese are not distinctly different, Xiao Lin only gave a minimum rendering of the original text, which may be called a kind of paraphrase. Though the original text has no punctuation, the translation does not venture to add any sentence. I stared blankly at the appraisal reports of ancient book experts, including one page I missed in the past, that is, an appraisal by Mr. Shen Jin, former Director of the Rare Edition Office of the Harvard-Yenching Library. Mr. Shen, who has been following Mr. Gu Tinglong, a bibliographer, for over three decades, is a towering figure in the contemporary academic circles of ancient editions. Xiao Lin noted in particular in that appraisal report that upon the first glance over the original text, Mr. Shen concluded in one second according to the paper characteristics and typeface that the book was a "Masha edition" made of bamboo paper at the end of the Ming dynasty. The so-called "Masha editions" mainly refer to books printed in Masha Town of Jianyang, Fujian Province in history. During the Song and Ming dynasties, there were three major book printing centers in China: books printed in Hangzhou were called "Zhe editions", those printed in Sichuan "Shu editions", and those printed in Jianyang "Jian editions", also called "Masha editions". "Masha editions" originated in the Period of Five Dynasties and Ten Kingdoms, prospered in the Song dynasty, culminated in the Ming dynasty and perished in the Qing dynasty. The "Masha editions" in the Song and Ming dynasties were the best and most influential. The number of books printed in Jianyang ranked top nationwide, and thus the place was reputed as the "Capital of Books". Jianyang was also the hometown of Zhu Xi, a Confucian sage of the Song dynasty. It was recorded in history that Jianyang had a long street of 500 to 600 meters, where each household sold books, and numerous book traders came from all over China. Zhu Xi also once opened a store on that street to sell books. An "advertising slogan" is found in his works, "People from everywhere, no matter how far away, come to buy Masha books." Mr. Shen Jin also pointed out in his comment that "Masha books" of the Song dynasty were rare relics now, and though a large number of "Masha books" of Ming were burned and destroyed during the "Cultural Revolution", not a few rare copies were extant among folks, including "official prints", "workshop prints" and "home prints". "Workshop prints" were for sale, while "home prints" were for private collection. The Name of the Nun was a "home print". The Name of the Nun is indeed a "family printed edition" and one volume of Lin's Genealogy in Jianyang. This Masha edition of The Name of the Nun has nine chapters. Chapter IX has a title but no words, while the Ming print still retains its chapter number. The Contents of the Ming print also show that it has a preface, which is missing now. In a copy of the original, the afterword was authored by Qian Qianyi, a leader of the intellectual circle at the end of the Ming dynasty. Qian Qianyi (1582-1664), styled Shepherd and Old Man Yushan. All scholars nationwide, knowing him or not, called him "Mr. Yushan". This "Great Master of the Literary Circles" was celebrated all over the nation for his poems and essays, and was also a historian and collector of unique insight. In his late years, he accidentally got this book, which he cherished all the more, having it re-printed and writing a postscript for it, with two alternative names signed at the end of the article, perhaps because this collector thought that "the book was originally printed by movable types in the Song Dynasty"! Xiao Lin especially pointed it out in his letter, which might be related with the "Nanjing complex". I searched for that "Stone City" (alternative name of Nanjing) among ancient paper-piles, as that was the background of the events and people in The Name of the Nun. With the Yangtze River as its natural moat, the city is located in a strategic place. From East Wu to the Republic of China, the city had frequently been the first choice of capital city for those vying for power or content to retain sovereignty over part of the country. The Qinhuai River goes west, while the Yangtze River runs east. Today after one thousand years, the seven-tier stupa on the Qixia Mountain still retains its appearance after the reconstruction by Lin Renzhao. That is also the tallest stupa in China today. On the stupa is still inscribed a famous Buddhist verse in Diamond Sutra: All is conditioned existence ephemeral,Like a dream,an illusion, a shadow and a foam, Like a tiny dew drop or a flash of lightning, That's the way that everything goes." All are like shadows and foams, so is history. The Period of the Five Dynasties and Ten Kingdoms between Tang and Song, what a mess China was then! The last dynasty of the Five Dynasties was the Later Zhou Dynasty, and the most prosperous of the Ten Kingdoms was Southern Tang (937-975). From Liezu who proclaimed himself king to the surrender of Houzhu to the Song Dynasty, Southern Tang had three generations of kings, First King, Middle King and Last King, lasting for less than four decades, comparable to China's earliest empire: The empire of the First Emperor of Qin lasted for only fifteen years! But the truly comparable point is that both the Qin Dynasty and Southern Tang were overthrown after three generations. "What is a similar situation like the before! Who would care about the Buddha?" The ancient poet Lu Fangweng also exclaimed in his History of Southern Tang as follows, "Tang, which occupied the Yangtze River and the Huaihe River, had a larger area and more powerful resources than other regimes. In addition, thanks to numerous talents and a strategic position in the Yangtze River, it was obviously a large country. If it used the right talents to conquer Min and Chu during their turmoil, then took Wu and Yue, and went down the Five Ridges, uniting the south and the north to form a large kingdom, the Central Plain, though overweening, would not have defeated it so easily!" "Past sages often exerted themselves, concerned with the state and not seeking self-interest. Extensive reading acquainted them with events of 1000 years and people of remote antiquity." Among the many factors that could have changed the destiny of Southern Tang, a critical figure was Lin Renzhao, who for Southern Tang was just as Yuan Chonghuan for the Ming dynasty. They were both "Great Wall for the country", but last kings were wont to "destroy the Great Wall by themselves". Lin Renzhao (?-973), a famous general of Southern Tang, was a native of Jianyang. The Lin's Genealogy in Jianyang had Lin Renzhao as the ancestor, and The Name of the Nun is about the catastrophe in the mid autumn of the sixth year of the Kaibao period. The name of the narrator in the original work is unknown, but his identity is undoubtedly Lin Renzhao's son. In terms of age hierarchy, he should be the second generation in this Lin's genealogy. His name should be available in the genealogy, but unfortunately the words in this part are vague and cannot be identified, as the page is full of fingerprints and dark bloodstains. History only engraves the list of victors, while the truth is found in the crevices of lies and individual memories. In the words of Walter Benjamin, this work displays the "personal experience from far away", a "scene of fate". This scene is shrouded in a gloomy, cold and frothy haze, and I see its re-appearance in the haze and mirage. Scientists say that the Fukushima Earthquake shortens the time of auto-rotation of the earth. In the postscript of The Name of the Nun, the ancient also lamented that "the days and months go by more swiftly". The verification in the unseen world gives me the creeps! A manuscript that has been buried in dust for one thousand years, and a privately collected "faithful historical account" are the predestination and truthful depiction of the state of Southern Tang, and the prophesy and miniature of all dynasties. People were gone, while books stay, which is the destiny of books, and also of people. Xiao Lin said that he saw his own shadow in the mirage of ancestors. This was actually a great reincarnation. He said that his ancestors' aspiration was his own, and that his ancestor's work was his own. He said he would bear witness to both the history and himself. Someone has noted that all rivers belong to one river, and I would say that all deaths amount to the same end. A book is no more important than a person's life, but now that Xiao Lin's life is gone, this manuscript bears evidence to the fact that he once lived. While I bear witness to Xiao Lin, I also prove my presence. Fate fiddles with mortals, including silly people like me. In my dull imagination, Childe Lin just presents Xiao Lin. What kind of heredity will the millennium's gene of a family be like? I have seen the coincident images in a vision of infinite time and space, which are the true images I get. Such a precise sense of reality is just like the book on my desk. What I know about the story of poor Xiao Lin is only such hearsay and impressions, in addition to these broken memories. I should have paid a visit to that small city in the south. But my top priority after just recovering from a dangerous illness is to acquaint more people with this book. Considerate readers may forgive me and even thank me. I share this story with you in order to rescue a kind of memory, which is in fact also our only way to resist amnesia. As to this little brother of mine, it would be impossible for you to grudge your sympathy for his personality and lot; after reading his book, it would be impossible for you not to be affected. As the editor of this book, I naturally feel awed and treat it with fear and trembling. Xiao Lin did not add a line in translating the book; I was even more deterred from altering one word. I am deeply convinced that a good book lasts longer than a person's life. I want to cast my own shadow on this work which is expected to stand the test of time. As preface, afterword and comments were taken advantage of by ancient people to leave their names, I attempted to add an editor's note to the text. Life cannot p

Sklep: Libristo.pl

Diaries of Sa' Mara Psalms Volume II - 2862450873

107,03 zł

Diaries of Sa' Mara Psalms Volume II Dog Ear Publishing

Książki / Literatura obcojęzyczna

Time period 1981, Ronald Reagan was the President; Duke Ellington the Jazz Orchestra leadercomposer- pianist musical titled "Sophisticated Ladies", premiered on Broadway, and the world mourned the loss of the greatest reggae musician and singer Bob Marley. Musically, theatrically and creatively the planet was making a great movement in the arts. This was the year I was born. Bundled in my Mother's LOVING arms while she attended the Oasis of LOVE church under the pastoral care of John Osteen; where my birth was previously prophesied to my Mother after, she experienced a miscarriage. She was told, "Don't feel disheartened you will be restored" and then I was born-born from LOVE; born into a creative season and born into purpose-that I had not yet discovered. Predestined for this bitter; sweet heart string symphony, preordained to be a philanthropist through poetry, and to revive real LOVE through the beauty of my poetry. I was born in one of the steamiest, high humidity, and warmest months of the year; yes, August; in Houston, Texas. Writing poetry, songs, lyrics, drawing, painting, fashion design, and music has always been a part of my life since a very young age. I was in my school's talent show at the age of 10, entered the art shows, was in my middle school's band and sang in my high school's gospel choir. Creativity was always second nature to me. I give to you my poetry; torn directly out of the pages of my diaries. Where I put ink to paper, expressed my most inner private feelings, where I wrote prayers to GOD, romantic LOVE letters, poems, psalms, mantras and just ultimately let my gift of writing that GOD gave me take over my diary's pages. This poetry book is the writings from my second diary out of many-many more. Volume Two: Bitter; Sweet Heart String Symphony was written in 2003; my poetry continued to birth out of my soul. Poetically documenting this bluesy LOVE song ballad with a beating pain percussion orchestra that echoed a bitter; sweet melody, that I called LOVE-it harmonized with my soul and my inner tempo as I endured this pseudo LOVE Symphony. This poetry book is an entire year of my writings captured; suspended in time for you to read; for this very day. Stay on this journey with me; read Volume One then Volume Two along with other Volumes to come. Read the genesis of my story and hear the revelation of the ending of my story hidden in the poems. My first poetry book is the writings from my very first diary, Volume One: Tears, Honey, Hip-Hop and Passion were written at the end of September 2001 through all of 2002.

Sklep: Libristo.pl

Sklepy zlokalizowane w miastach: Warszawa, Kraków, Łódź, Wrocław, Poznań, Gdańsk, Szczecin, Bydgoszcz, Lublin, Katowice

Szukaj w sklepach lub całym serwisie

1. Sklepy z krainaksiazek pl my love stands behind a wall a translation of the song of songs and other poems 20129603

2. Szukaj na wszystkich stronach serwisu

t1=0.167, t2=0, t3=0, t4=0.019, t=0.168

Dla sprzedawców

copyright © 2005-2018 Sklepy24.pl  |  made by Internet Software House DOTCOM RIVER